Translation of "Danach sind" in English
Danach
sind
die
entsprechenden
EU-Bediensteten
Schuldner
gegenüber
der
EU.
After
that
EU
staff
will
be
in
debt
to
the
EU.
Europarl v8
Sie
trinken
den
wunderbaren
Nektar
und
sind
danach
klebrig.
They
drink
this
fabulous
nectar
and
then
they're
all
a
bit
sticky.
TED2013 v1.1
Keine
Überraschung
also,
dass
manche
Leute
süchtig
danach
sind.
It’s
no
wonder
people
are
hooked.
GlobalVoices v2018q4
Etwa
ein
Jahr
danach
sind
es
100
Dollar.
The
year
after
it's
$100,
give
or
take
a
year.
TED2013 v1.1
Danach
sind
die
beiden
auf
der
Flucht
vor
dem
Geheimdienst.
He
makes
the
agents
blind
and
for
the
next
year
they
are
on
the
run.
Wikipedia v1.0
Diejenigen,
die
sich
danach
abkehren,
das
sind
die
Frevler.
So
those
who
turn
away
after
this
–
it
is
they
who
are
the
sinners.
Tanzil v1
Und
wer
sich
danach
abwendet,
diese
sind
die
wirklichen
Fasiq.
And
whoever
turned
away
after
that
-
they
were
the
defiantly
disobedient.
Tanzil v1
Danach
sind
die
beiden
Teillisten
gleich
in
der
richtigen
Position.
After
this
partitioning,
the
pivot
is
in
its
final
position.
Wikipedia v1.0
Danach
aber
sind
viele
von
ihnen
wahrlich
maßlos
auf
der
Erde
geblieben.
Then
indeed
many
of
them,
[even]
after
that,
throughout
the
land,
were
transgressors.
Tanzil v1