Translation of "Danach sind" in English

Danach sind die entsprechenden EU-Bediensteten Schuldner gegenüber der EU.
After that EU staff will be in debt to the EU.
Europarl v8

Sie trinken den wunderbaren Nektar und sind danach klebrig.
They drink this fabulous nectar and then they're all a bit sticky.
TED2013 v1.1

Keine Überraschung also, dass manche Leute süchtig danach sind.
It’s no wonder people are hooked.
GlobalVoices v2018q4

Etwa ein Jahr danach sind es 100 Dollar.
The year after it's $100, give or take a year.
TED2013 v1.1

Danach sind die beiden auf der Flucht vor dem Geheimdienst.
He makes the agents blind and for the next year they are on the run.
Wikipedia v1.0

Diejenigen, die sich danach abkehren, das sind die Frevler.
So those who turn away after this – it is they who are the sinners.
Tanzil v1

Und wer sich danach abwendet, diese sind die wirklichen Fasiq.
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.
Tanzil v1

Danach sind die beiden Teillisten gleich in der richtigen Position.
After this partitioning, the pivot is in its final position.
Wikipedia v1.0

Danach aber sind viele von ihnen wahrlich maßlos auf der Erde geblieben.
Then indeed many of them, [even] after that, throughout the land, were transgressors.
Tanzil v1