Translation of "Sind im verzug" in English

Wir sind also im Verzug und müssen deshalb jeden weiteren Aufschub vermeiden.
We are behind schedule and we must therefore avoid further delays.
Europarl v8

Wir sind zwei Tage im Verzug und mit $60.000 über dem Budget.
We're still two days behind, and $60,000 over budget.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im Verzug und du baust Mist!
We are already late and you come up with this piece of shit?
OpenSubtitles v2018

Wir sind leicht im Verzug, aber wir holens wieder auf.
We're behind schedule, but we'll make it up.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im Verzug, weil wir soviel Spaß haben.
We're running slow.
OpenSubtitles v2018

Wir sind 40 Sekunden im Verzug.
We're already 40 seconds late!
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind Sie seit drei Monaten hier und sind schon im Verzug.
You've been here three months and already you're behind schedule.
OpenSubtitles v2018

Sie sind im Verzug, Sydney.
You're falling behind, Sydney.
OpenSubtitles v2018

Wir sind eine Stunde im Verzug.
Look, we're an hour late.
OpenSubtitles v2018

Wir sind noch im Verzug, aber Granville ist unterwegs.
We're still behind, but Granville's on his way.
OpenSubtitles v2018

Etwa 100'000 Hausbesitzer in Ungarn sind derzeit im Verzug mit ihren Hypotheken-Rückzahlungen.
Some 100,000 homeowners in Hungary are currently overdue on mortgage repayments.
ParaCrawl v7.1

Die USA sind längst im Verzug, soweit es ihre ausländischen Gläubiger betrifft.
The US has already defaulted as far is its foreign creditors are concerned.
ParaCrawl v7.1

Wir sind eh im Verzug.
We're late already.
OpenSubtitles v2018

Wir sind etwas im Verzug.
We're just running a bit behind.
OpenSubtitles v2018

Sind die Unternehmen im Verzug?
Are the business defaulted?
CCAligned v1

Wir sind so weit im Verzug, dass es jetzt wirklich darauf ankommt, einen Ausweg aus der Situation zu finden, damit wir ab dem 13. November 2008 das SIS I+Netzwerk verwenden können.
We are so far behind schedule that it is essential to find a way out of the situation that would enable us to use the SIS 1+ network after 13 November 2008.
Europarl v8

Wir sind arg im Verzug, und das Fortbestehen dieses Flickwerks von Regelungen schafft Hindernisse, die mit drückenden Kosten für die europäischen Bürger verbunden sind.
We are seriously behind schedule, and the persistence of this hotchpotch of regulations is creating barriers which are costing the European citizens dearly.
Europarl v8

Wir sind schwer im Verzug, weshalb das Ziel der Gewährleistung einer gleichwertigen Rolle unseres Parlaments verantwortungsbewusst an die Notwendigkeit angepasst werden muss, der Schaffung des Binnenmarkts einen entscheidenden Impuls zu verleihen.
We are lagging behind severely and we must therefore be responsible in our attitude and not neglect the need to give a vigorous boost to the construction of the internal market in our pursuit of the goal of securing a proper role for our institution.
Europarl v8

Bei den Vorschriften für Pflanzenschutzmittel und den Analysen für die Homologierung sind wir im Verzug, denn von den mehr als achthundert Wirkstoffen, die einer Regelung bedürfen, sind nicht einmal hundert geprüft worden.
The regulation on pesticides and the analyses for approval are very delayed, since of the over eight hundred active areas to be regulated, not even one hundred have been analysed.
Europarl v8

Viele Staaten, darunter auch Italien, sind schwer im Verzug mit der Anwendung der Gemeinschaftsrichtlinien und tun nicht einmal nach Urteilen des Gerichtshofs etwas.
Many Member States, including Italy, have badly failed to implement Community directives and do not take action even following judgments by the Court of Justice.
EUbookshop v2

Auf welchen Gebieten sind sie rechtlich im Verzug, und welche Maßnahmen gedenkt die Kommission zu ergreifen, um die Befolgung dieser Entscheidungen zu gewährleisten?
Is the Commission prepared to take any steps to harmonize the legal rights of agents throughout the Community?
EUbookshop v2

Wir sind im Verzug.
We're behind schedule.
OpenSubtitles v2018

Sie sind im Verzug.
You're already late.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Leute nach der Reihe der Ankunft rannehmen... und wir sind ein bisschen im Verzug.
We're gonna take people in order of their arrival, - and we're a little behind.
OpenSubtitles v2018

Nun, er füttert sie mit Grillen und die Kinder lieben ihn so... und wir sind eh im Verzug.
Well, he started feeding it crickets, and the children just love him and we're out of time.
OpenSubtitles v2018