Translation of "Sind gekennzeichnet mit" in English
Sie
wurden
zu
Informationszwecken
in
das
Verzeichnis
aufgenommen
und
sind
mit
+
gekennzeichnet.
The
corresponding
operations
are
included
in
the
following
lists
by
way
of
information,
marked
with
the
symbol+.
EUbookshop v2
Die
«
Gegen
»-Spulengruppen
sind
mit
*
gekennzeichnet.
The
"counter"
coil
groups
are
marked
with
*.
EuroPat v2
Die
"Gegen"-Spulengruppen
sind
mit
*
gekennzeichnet.
The
"counter"
coil
groups
are
marked
with
*.
EuroPat v2
Gt
bedeutet
Gewichtsteil(e)
und
Vergleichsbeispiele
sind
mit
*
gekennzeichnet.
PW
denotes
part(s)
by
weight
and
comparative
examples
are
denoted
by
*.
EuroPat v2
In
dieser
Weise
isolierte
Verbindungen
sind
mit
(*)
gekennzeichnet.
Compounds
isolated
in
this
fashion
are
marked
(*).
EuroPat v2
Erforderliche
Angaben
sind
mit
*
gekennzeichnet.
Fields
marked
with
*
are
required.
CCAligned v1
Erforderliche
Felder
sind
gekennzeichnet
mit
*.
Required
fields
are
marked
with
*.
CCAligned v1
Alle
Pflichtfelder
sind
mit
*
gekennzeichnet.
All
mandatory
fields
are
marked
with
*.
CCAligned v1
Pflichtfelder,
die
Sie
ausfüllen
müssen,
sind
mit
"*"
gekennzeichnet.
Mandatory
fields,
which
you
must
fill
out,
are
marked
with
an
asterix
"*".
CCAligned v1
Die
Pflichtangaben
sind
mit
**
gekennzeichnet.
The
required
fields
are
marked
with
**.
ParaCrawl v7.1
Schwachstellen
mit
einer
angehängten
Notiz
sind
mit
gekennzeichnet.
Vulnerabilities
with
an
attached
note
are
marked
with
.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
gekennzeichnet
mit
«Not
fully
documented».
These
are
marked
"not
fully
documented".
ParaCrawl v7.1
Bücher
sind
mit
gekennzeichnet,
Broschüren
mit
und
kurze
Artikel
mit
.
Books
are
marked
with,
brochures
with
and
short
articles
with
.
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäßen
Verfahren
sind
hierbei
mit
*
gekennzeichnet.
The
processes
according
to
the
invention
are
identified
here
by
*.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
sind
hierbei
mit
*
gekennzeichnet.
The
inventive
compounds
are
identified
here
by
*.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Aufreinigungsverfahren
sind
mit
*
gekennzeichnet.
The
purification
processes
according
to
the
invention
are
identified
by
*.
EuroPat v2
Beispiele
Nicht
erfindungsgemäße
Vergleichsmischungen
und
daraus
resultierende
Vergleichsbeispiele
sind
mit
#
gekennzeichnet.
EXAMPLES
Comparison
mixtures
not
in
accordance
with
the
invention
and
comparison
examples
resulting
therefrom
are
marked
with
#.
EuroPat v2
Pflichtfelder
sind
mit
*
gekennzeichnet
und
müssen
ausgefüllt
werden.
Mandatory
fields
are
marked
with
*
and
have
do
be
filled
in.
CCAligned v1
Erforderliche
Felder
sind
mit
*
gekennzeichnet.
Required
fields
are
marked
with
*.
CCAligned v1
Pflichtfelder
sind
mit
*
gekennzeichnet
und
müssen
ausgefüllt
werden!
Mandatory
fields
are
marked
with
*
and
must
be
completed!
CCAligned v1
Notwendige
Felder
sind
gekennzeichnet
mit
einem
*
Mandatory
fields
are
indicated
with
a
*
CCAligned v1
Pflichtfelder,
die
Sie
ausfüllen
müssen,
sind
mit
"*"
gekennzeichnet..
Mandatory
fields,
which
must
be
entered,
are
marked
with
an
asterix
"*".
CCAligned v1
Beethoven-Zeitschriften
und
Beethoven-Hefte
sind
mit
gekennzeichnet.
Beethoven
periodicals
and
journals
are
marked
with
.
ParaCrawl v7.1
Notwendige
Angaben
sind
mit
*
gekennzeichnet.
Required
fields
are
marked
with
*.
ParaCrawl v7.1
Bitte
geben
Sie
Ihre
persönlichen
Daten
ein
(Pflichtfelder
sind
mit
*
gekennzeichnet):
Please
enter
your
personal
data
(required
fields
are
marked
with
*):
ParaCrawl v7.1
Die
obligatorischen
Felder
sind
mit(*)
gekennzeichnet.
The
mandatory
fields
are
indicated
with(*).
ParaCrawl v7.1
Schwachstellen
mit
einem
angehängten
Ticket
sind
mit
gekennzeichnet.
Vulnerabilities
with
an
attached
ticket
are
marked
with
.
ParaCrawl v7.1