Translation of "Sind mit" in English
Wir
Mitglieder
der
Moderaten
Sammlungspartei
sind
gegen
Fischereiabkommen
mit
afrikanischen
Staaten.
We
moderates
are
against
fishing
agreements
with
African
states.
Europarl v8
Darin
sind
wir
auch
mit
den
nationalen
Abgeordneten
einig.
We
are
in
agreement
with
our
national
colleagues
on
this
issue.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
sind
die
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien
wegen
der
Grenzfrage
derzeit
ins
Stocken
geraten.
Unfortunately,
the
accession
negotiations
with
Croatia
are
currently
stalled
because
of
the
border
issue.
Europarl v8
Echtzeit-Schließungen
sind
direkt
mit
Kontrollfragen
verbunden.
Real
time
closures
are
directly
linked
to
control
issues.
Europarl v8
Ressourcen
sind
mit
anderen
Worten
wichtig.
Resources,
in
other
words,
are
important.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
zufrieden
mit
diesem
Ergebnis.
We
are
very
pleased
with
this
outcome.
Europarl v8
Sind
Sie
mit
Ihren
Errungenschaften
der
letzten
fünf
Jahre
zufrieden?
Are
you
satisfied
with
your
achievements
over
the
past
five
years?
Europarl v8
Sie
sind
natürlich
mit
dem
Vorschlag
der
Kommission
vertraut.
You
are,
of
course,
familiar
with
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Seit
2005
sind
mehrere
mit
ERTMS-ausgestattete
Strecken
in
Betrieb
genommen
worden.
Since
2005,
several
ERTMS-equipped
lines
have
been
put
into
service.
Europarl v8
Natürlich
sind
wir
nicht
mit
allem
einverstanden.
We
do
not,
of
course,
like
everything.
Europarl v8
Sind
dies
Länder,
mit
denen
wir
einen
regeren
Kulturaustausch
pflegen
wollen?
Are
these
countries
with
whom
we
wish
to
have
more
cultural
exchange?
Europarl v8
Wir
sind
mit
dieser
Haltung
nicht
einverstanden.
We
do
not
agree
with
this
attitude.
Europarl v8
Insgesamt
also
sind
wir
mit
dem
Vorschlag
sehr
zufrieden.
Overall,
therefore,
we
are
very
pleased
with
the
proposal.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
mit
der
angenommenen
Entschließung
nicht
einverstanden.
That
is
why
we
disagree
with
the
adopted
resolution.
Europarl v8
Heute
sind
sie
mit
einer
Bevölkerung
von
10
Millionen
unsere
größte
Minderheit.
Today,
with
a
population
of
10
million,
they
are
our
largest
minority.
Europarl v8
Weltweit
sind
Frauen
verglichen
mit
Männern
arm.
At
global
level,
women
are
poor
by
comparison
with
men.
Europarl v8
Wir
sind
mit
einer
großen
Herausforderung
konfrontiert,
die
einen
klaren
Kopf
verlangt.
We
are
faced
with
a
major
challenge
that
requires
a
clear
head.
Europarl v8
Vielleicht
sind
nicht
alle
mit
all
seinen
Aspekten
einverstanden.
Perhaps
some
people
do
not
like
some
aspects
of
that
agreement.
Europarl v8
Sind
Sie
mit
diesem
Vorschlag
einverstanden?
Do
you
agree
with
his
proposal?
Europarl v8
Nicht
einverstanden
sind
wir
mit
einigen
Aussagen
zu
Beschäftigung
und
Maßnahmen
der
Haushaltssanierungspolitik.
We
do
not
agree
with
some
of
the
statements
which
have
been
made
concerning
employment
and
the
rehabilitation
policies.
Europarl v8
Informelle
Gespräche
sind
hier
mit
der
Berichterstatterin
gelaufen.
There
were
informal
talks
here
with
the
rapporteur.
Europarl v8
Wir
sind
im
Wettbewerb
mit
der
japanischen
Flotte.
We
are
competing
with
the
Japanese
fleet.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
mit
der
Altersbegrenzung
bestimmte
Vorteile
verbunden.
The
application
of
age
limits
has
also
had
certain
other
advantages.
Europarl v8
Wir
sind
mit
zwei
Vorschlägen
befaßt,
die
aus
der
SLIM-Initiative
hervorgegangen
sind.
We
have
before
us,
Mr
President,
two
proposals
which
arise
from
the
SLIM
initiative.
Europarl v8
Sie
sind
mit
freiem
Personenverkehr
unvereinbar.
There
cannot
be
any
freedom
of
movement
with
them.
Europarl v8
Sind
wir
glaubwürdig
mit
diesen
Punkten,
die
wir
vertreten?
Are
the
attitudes
we
support
credible?
Europarl v8
Sind
wir
glaubwürdig
mit
der
Vertretung
der
Menschen-
und
Völkerrechte?
Is
our
support
of
human
rights
and
international
law
credible?
Europarl v8
Wir
sind
natürlich
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
einverstanden.
We
obviously
do
not
agree
with
this
type
of
procedure.
Europarl v8
Wir
sind
bereits
mit
den
Dienststellen
des
Bürgerbeauftragten
zusammengetreten.
We
have
already
had
a
meeting
with
the
services
of
the
Ombudsman.
Europarl v8