Translation of "Sind freigegeben" in English

Ich will, dass diese Staatsanleihen bis morgen freigegeben sind.
I want those state bonds released by tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wir, der Rest sind zur Jagd freigegeben?
The rest of us are like, open season?
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, Ms. Pope, aber Sie sind nicht freigegeben.
Sorry, Ms. Pope, but you aren't cleared.
OpenSubtitles v2018

Soweit Sicherheitsleistungen von dem endgültigen Zoll nicht betroffen sind, werden sie freigegeben.
The balance remaining after the definitive duties have been covered should be released.
EUbookshop v2

Als historisch entstandene Ausnahme sind drei Massive freigegeben.
An historic exception are three massifs which may be climbed.
WikiMatrix v1

Die Halbschalen 21 am Rohrschaft 12 sind dann freigegeben.
Half-shells 21 on tubular shaft 12 are then exposed.
EuroPat v2

Darüberhinaus existieren bestimmte Frequenzbänder, die für solche Funksysteme freigegeben sind.
In addition, there are certain frequency bands which have been allocated for such radio systems.
EuroPat v2

Diese Brammen sind dann freigegeben für die Warmstrasse.
The slabs are then ready for the hot rolling mill.
EUbookshop v2

Die Informationen dieser Ausgabe sind zur Vervielfältigung freigegeben.
The information contained in this issue may be reproduced.
EUbookshop v2

Doktor, Sie sind zur Landung freigegeben.
Doctor, you're cleared for landing.
OpenSubtitles v2018

Mehrere der Felsen der Teufelsmauer bei Blankenburg sind zum Klettern freigegeben.
Several of the rocks in the Teufelsmauer at Blankenburg may be climbed.
WikiMatrix v1

Hier werden die Streams angezeigt, die für ein bestimmtes Team freigegeben sind.
Here, you will see what streams are shared with that particular team."
QED v2.0a

Wiki-Artikel zu folgenden Bauten sind bereits freigegeben:
The wiki pages for the following buildings have already been released:
CCAligned v1

Alle Fotos dieser Seite sind zur Abbildung freigegeben.
All pictures on this page are free to display.
ParaCrawl v7.1

In Grün, Module die getestet und freigegeben sind.
In Green, modules that are tested and released.
ParaCrawl v7.1

Solange die Änderungen nicht freigegeben sind, verursachen sie keine Schwierigkeiten.
As long as they’re not yet released, they won’t cause much harm.
ParaCrawl v7.1

Angezeigte Abbildungen und Tabellen sind zur Veröffentlichung freigegeben.
Figures and tables displayed are approved for publication.
ParaCrawl v7.1

Die Tore der Geistigen Welt sind freigegeben.
The Gates of the Spiritual World are thrown open.
ParaCrawl v7.1

Niemals Beschlagzusammenstellungen verwenden, die nicht durch Roto freigegeben sind.
Never use hardware combinations that have not been approved by Roto
ParaCrawl v7.1

Pflegemaßnahmen, die aus einer Polymerbeschichtung bestehen sind generell nicht freigegeben.
Any treatments that result in the formation of a polymer coating are not generally allowed.
ParaCrawl v7.1

Wiederholung von Schritt 1 und 2 bis die benötigten Kettenbestandteile freigegeben sind;
Repeating steps 1 and 2 until the required chain components have been released;
EuroPat v2

Diese zeigt an, dass sämtliche Gelenke in der Haltevorrichtung freigegeben sind.
This display unit indicates that all the joints in the holding apparatus are released.
EuroPat v2

In aktiver Schaltstellung der Ventile sind die Zuleitungen freigegeben.
In the active switch position of the valves, these lines are released.
EuroPat v2

Ohne zusätzlichen Gebühren sind folgende Zertifikate freigegeben:
The following certificates are issued at no extra cost:
CCAligned v1

Alle Fotos sind zur Veröffentlichung freigegeben unter Nennung des Fotografen.
All photos are released for publication with the photographer’s name,
CCAligned v1

Abgase freigegeben sind, um der Atmosphäre auf einem schneller.
Exhaust gases are released to the atmosphere at a faster rate.
ParaCrawl v7.1