Translation of "Sind freigegeben" in English
Ich
will,
dass
diese
Staatsanleihen
bis
morgen
freigegeben
sind.
I
want
those
state
bonds
released
by
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wir,
der
Rest
sind
zur
Jagd
freigegeben?
The
rest
of
us
are
like,
open
season?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
Ms.
Pope,
aber
Sie
sind
nicht
freigegeben.
Sorry,
Ms.
Pope,
but
you
aren't
cleared.
OpenSubtitles v2018
Soweit
Sicherheitsleistungen
von
dem
endgültigen
Zoll
nicht
betroffen
sind,
werden
sie
freigegeben.
The
balance
remaining
after
the
definitive
duties
have
been
covered
should
be
released.
EUbookshop v2
Als
historisch
entstandene
Ausnahme
sind
drei
Massive
freigegeben.
An
historic
exception
are
three
massifs
which
may
be
climbed.
WikiMatrix v1
Die
Halbschalen
21
am
Rohrschaft
12
sind
dann
freigegeben.
Half-shells
21
on
tubular
shaft
12
are
then
exposed.
EuroPat v2
Darüberhinaus
existieren
bestimmte
Frequenzbänder,
die
für
solche
Funksysteme
freigegeben
sind.
In
addition,
there
are
certain
frequency
bands
which
have
been
allocated
for
such
radio
systems.
EuroPat v2
Diese
Brammen
sind
dann
freigegeben
für
die
Warmstrasse.
The
slabs
are
then
ready
for
the
hot
rolling
mill.
EUbookshop v2
Die
Informationen
dieser
Ausgabe
sind
zur
Vervielfältigung
freigegeben.
The
information
contained
in
this
issue
may
be
reproduced.
EUbookshop v2
Doktor,
Sie
sind
zur
Landung
freigegeben.
Doctor,
you're
cleared
for
landing.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
der
Felsen
der
Teufelsmauer
bei
Blankenburg
sind
zum
Klettern
freigegeben.
Several
of
the
rocks
in
the
Teufelsmauer
at
Blankenburg
may
be
climbed.
WikiMatrix v1
Hier
werden
die
Streams
angezeigt,
die
für
ein
bestimmtes
Team
freigegeben
sind.
Here,
you
will
see
what
streams
are
shared
with
that
particular
team."
QED v2.0a
Wiki-Artikel
zu
folgenden
Bauten
sind
bereits
freigegeben:
The
wiki
pages
for
the
following
buildings
have
already
been
released:
CCAligned v1
Alle
Fotos
dieser
Seite
sind
zur
Abbildung
freigegeben.
All
pictures
on
this
page
are
free
to
display.
ParaCrawl v7.1
In
Grün,
Module
die
getestet
und
freigegeben
sind.
In
Green,
modules
that
are
tested
and
released.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
Änderungen
nicht
freigegeben
sind,
verursachen
sie
keine
Schwierigkeiten.
As
long
as
they’re
not
yet
released,
they
won’t
cause
much
harm.
ParaCrawl v7.1
Angezeigte
Abbildungen
und
Tabellen
sind
zur
Veröffentlichung
freigegeben.
Figures
and
tables
displayed
are
approved
for
publication.
ParaCrawl v7.1
Die
Tore
der
Geistigen
Welt
sind
freigegeben.
The
Gates
of
the
Spiritual
World
are
thrown
open.
ParaCrawl v7.1
Niemals
Beschlagzusammenstellungen
verwenden,
die
nicht
durch
Roto
freigegeben
sind.
Never
use
hardware
combinations
that
have
not
been
approved
by
Roto
ParaCrawl v7.1
Pflegemaßnahmen,
die
aus
einer
Polymerbeschichtung
bestehen
sind
generell
nicht
freigegeben.
Any
treatments
that
result
in
the
formation
of
a
polymer
coating
are
not
generally
allowed.
ParaCrawl v7.1
Wiederholung
von
Schritt
1
und
2
bis
die
benötigten
Kettenbestandteile
freigegeben
sind;
Repeating
steps
1
and
2
until
the
required
chain
components
have
been
released;
EuroPat v2
Diese
zeigt
an,
dass
sämtliche
Gelenke
in
der
Haltevorrichtung
freigegeben
sind.
This
display
unit
indicates
that
all
the
joints
in
the
holding
apparatus
are
released.
EuroPat v2
In
aktiver
Schaltstellung
der
Ventile
sind
die
Zuleitungen
freigegeben.
In
the
active
switch
position
of
the
valves,
these
lines
are
released.
EuroPat v2
Ohne
zusätzlichen
Gebühren
sind
folgende
Zertifikate
freigegeben:
The
following
certificates
are
issued
at
no
extra
cost:
CCAligned v1
Alle
Fotos
sind
zur
Veröffentlichung
freigegeben
unter
Nennung
des
Fotografen.
All
photos
are
released
for
publication
with
the
photographer’s
name,
CCAligned v1
Abgase
freigegeben
sind,
um
der
Atmosphäre
auf
einem
schneller.
Exhaust
gases
are
released
to
the
atmosphere
at
a
faster
rate.
ParaCrawl v7.1