Translation of "Sind festzulegen" in English

Wenn sich nach einer Prüfung offensichtliche Verletzungen herausstellen, sind strenge Strafen festzulegen.
Strict penalties must be laid down if, following an analysis, obvious violations are found.
Europarl v8

Die Argumente, europäische Rechtsvorschriften für Zoos festzulegen, sind nämlich nicht überzeugend.
The fact is that the arguments for European legislation on zoos are not very strong.
Europarl v8

Die wesentlichen bei der Risikoanalyse zu berücksichtigenden Kriterien sind festzulegen.
The main factors to be taken into consideration for the risk analysis should be specified.
DGT v2019

Für diese Überprüfung sind Verfahrensregeln festzulegen.
The procedural rules governing such a review need to be established.
DGT v2019

Es sind die Voraussetzungen festzulegen, unter denen das Amt des Bürgerbeauftragten endet.
Whereas conditions should be laid down for the cessation of the Ombudsman's duties;
DGT v2019

Es sind die Hauptbestandteile festzulegen, welche dieser Bericht enthalten muss.
The key elements of such reports should be specified.
DGT v2019

Erforderlichenfalls ist von der Verordnung abzuweichen und es sind besondere Verfahrensregeln festzulegen.
It is appropriate to derogate from that Regulation where necessary and to specify some specific rules of procedure.
DGT v2019

Es sind die Hauptbestandteile festzulegen, welche dieses Programm enthalten muss.
The key elements of these programmes should be specified.
DGT v2019

Erforderlichenfalls ist von der Verordnung abzuweichen, und es sind besondere Verfahrensregeln festzulegen.
It is appropriate to derogate from that Regulation where necessary and to specify some specific rules of procedure.
DGT v2019

Aus Gründen der Klarheit sind bestimmte Begriffsbestimmungen festzulegen.
For reasons of clarity, it is appropriate to provide for certain definitions.
DGT v2019

Diese Vorschriften sind in Verordnungen festzulegen;
These regulations must be encompassed in statutory orders;
DGT v2019

Gemeinsame Grundsätze sind festzulegen, darunter Meinungsfreiheit, Vielfalt, Eingliederung und Einbeziehung.
We need to define common principles, such as freedom of expression, diversity, inclusion, participation.
Europarl v8

Arbeitsrollen und Verantwortlichkeiten sind klar festzulegen.
Define work roles and responsibilities clearly;
News-Commentary v14

Die Pflichten der Küstenstaaten bezueglich bestimmter Verstösse sind festzulegen.
Whereas the duties of coastal states in respect of certain infringements should be defined;
JRC-Acquis v3.0

Die Bedingungen für die Ausstellung und die Verwendung dieser Kabotagegenehmigungen sind festzulegen.
Whereas the conditions for the issue and use of the said cabotage authorizations should be determined;
JRC-Acquis v3.0

Die Befugnisse der Kommission zur Kontrolle der zusätzlichen Einnahme sind festzulegen.
The powers of the Commission should be stipulated with regard to the inspection measures on the additional resource.
JRC-Acquis v3.0

Um die Einhaltung dieser Kriterien überprüfen zu können, sind gemeinschaftliche Analysemethoden festzulegen.
Community methods of analysis should be adopted to ensure that these criteria are complied with.
JRC-Acquis v3.0

Für diese Zusammenarbeit und Amtshilfe sind entsprechende Regeln festzulegen.
The rules governing that liaison and assistance must be drawn up.
JRC-Acquis v3.0

Für die Zulassung dieser Quarantäneeinrichtungen oder -stationen sind besondere Bedingungen festzulegen.
Special conditions for the approval of quarantine facilities or centres for birds have to be laid down.
JRC-Acquis v3.0

Die Rechte der einzelnen Kategorien von Mitgliedern sind eindeutig festzulegen.
The respective rights of the different categories of participants should be clearly identified.
JRC-Acquis v3.0

Für die Bestimmung einer Schädigung sind geeignete Faktoren festzulegen.
Whereas appropriate factors relevant for the determination of injury should be laid down;
JRC-Acquis v3.0

Für die Anwendung von Schutzmaßnahmen im landwirtschaftlichen Bereich sind besondere Verfahren festzulegen -
Whereas certain special procedures should be introduced for the application of safeguard measures in the agricultural sectors,
JRC-Acquis v3.0

Für die Kontrolle der Anwendung dieser Ausnahmeregelung sind Durchführungsbestimmungen festzulegen.
Detailed rules should be laid down for checking how those derogations are used.
JRC-Acquis v3.0

Für diese Beihilferegelung sind die Durchführungsbestimmungen festzulegen.
Detailed rules should be laid down for applying that aid scheme.
JRC-Acquis v3.0