Translation of "Sind es vor allem" in English
Es
sind
vor
allem
die
alten
Frauen,
die
unzureichende
Altersrenten
beziehen.
It
is
mainly
elderly
women
who
receive
inadequate
old-age
pensions.
Europarl v8
Es
sind
vor
allem
die
Armen
der
Welt,
die
davon
betroffen
sind.
They
first
and
foremost
affect
the
poor
people
of
the
world.
Europarl v8
Es
sind
vor
allem
drei
Dinge,
auf
die
ich
hier
eingehen
möchte.
There
are
three
main
points
I
would
like
to
make.
Europarl v8
Im
Güterverkehr
sind
es
vor
allem
Züge
zum/vom
BMW-Werk
in
Dingolfing.
Goods
trains
ply
the
line,
especially
to
and
from
the
BMW
factory
in
Dingolfing.
Wikipedia v1.0
Es
sind
wohl
vor
allem
die
Menschen,
die
Tradion,
die
Sprache.
I
guess
it"s
mostly
people...
traditions,
language.
OpenSubtitles v2018
Dennis
sagte,
es
sind
bisher
vor
allem
verfahrensrechtliche
Dinge.
Dennis
says
they're
just
mostly
procedural
at
this
point.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
vor
allem
Vermisste,
teilweise
noch
aus
den
80ern.
Missing
persons
mostly,
maybe
far
back
as
the
'80s.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
vor
allem
Käsebällchen
und
Geleebohnen.
It's
mostly
cheese
puffs
and
jelly
beans.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
vor
allem
Landschaften,
aber
auch
ein
paar
Akte.
Mostly
landscapes,
but
a
few
nudes.
OpenSubtitles v2018
Ich
zeige
die
Fotos
nicht,
aber
es
sind
vor
allem
Fische.
I
don't
show
them
to
anyone,
but
they're
mostly
of
fish.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
vor
allem
die
großen
Unternehmen,
die
privatisiert
wurden.
It
is
mainly
larger
enterprises
which
have
been
privatised.
EUbookshop v2
Im
Güterverkehr
sind
es
vor
allem
Züge
zum
und
vom
BMW-Werk
in
Dingolfing.
Goods
trains
ply
the
line,
especially
to
and
from
the
BMW
factory
in
Dingolfing.
WikiMatrix v1
Es
sind
vor
allem
seine
hohe
Toxizität
und
Geruchtsbelastung
von
Nachteil.
Disadvantages
of
hydrogen
sulfide
are
particularly
its
high
toxicity
and
objectionable
odor.
EuroPat v2
Es
sind
vor
allem
folgende
Funktionen
durch
die
Auftragnehmer
zu
gewährleisten:
In
particular,
the
following
functions
must
be
guaranteed
by
the
contractors:
EUbookshop v2
Es
sind
vor
allem
seine
hohe
Toxizität
und
Geruchsbelastung
von
Nachteil.
Disadvantages
of
hydrogen
sulfide
are
particularly
its
high
toxicity
and
objectionable
odor.
EuroPat v2
Sie
sind
es
vor
allem,
die
Wasser
binden.
It
is
especially
the
proteoglycan
monomers
that
bind
water.
EuroPat v2
Sie
sind
es
vor
allem
mit
den
Mehrheiten,
die
sich
abgezeichnet
haben.
It
was
decided
that
explanations
of
vote
would
come
after
the
vote
on
all
the
resolutions.
EUbookshop v2
Es
sind
schließlich
vor
allem
die
Palästinenser,
die
zum
Opfer
geworden
sind.
In
the
final
analysis,
it
has
been
the
Palestinian
people
who
have
suffered
most.
EUbookshop v2
Es
sind
also
vor
allem
Erholungsreisende,
die
gegebenenfalls
preisempfindlich
reagieren.
Implicitly,
they
are
mainly
leisure
passengers,
and
may
be
price-sensitive.
EUbookshop v2
Auffälligerweise
sind
es
vor
allem
mittelgroße
internationale
Fluggesellschaften.
Strikingly,
the
companies
in
question
are
often
medium-sized
international
airlines.
EUbookshop v2
Fünf
Ernährungsfehler
sind
es
vor
allem,
die
für
unnötige
Leistungsknicks
verantwortlich
sind:
Five
nourishing
errors
are
it
above
all,
which
are
responsible
for
unnecessary
of
achievement
break:
ParaCrawl v7.1
Es
sind
vor
allem
Senegalesen,
aber
auch
Marokkaner
und
Saudi-Araber.
They
are
mainly
Senegalese,
but
there
are
also
Moroccans
and
Saudi
Arabians.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
es
vor
allem
technische
Auswahlverfahren
oder
Product-by-Processansprüche,
die
Patentschutz
erwirken.
It
is
mainly
technical
selection
procedures
or
product-by-process
claims
that
provide
patent
protection.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
vor
allem
die
Distributionen
Debian
oder
Ubuntu
betroffen.
This
affects
mostly
Debian
or
Ubuntu
distributions.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
Europas
sind
es
vor
allem
WhatsApp
und
Facebook.
In
Europe,
WhatsApp
and
Facebook
are
the
top
choices.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
vor
allem
jene,
deren
ohnehin
geringe
Sozialleistungen
noch
zusammengestrichen
werden.
It
is
mainly
those
whose
already
low
social
benefits
are
still
being
slashed.
ParaCrawl v7.1
Woher
kommen
die
Teilnehmer
und
sind
es
vor
allem
Architekten?
Where
do
the
participants
come
from,
and
are
they
mostly
architects?
ParaCrawl v7.1