Translation of "Dies sind vor allem" in English

Dies sind vor allem Vinylpropionat und insbesondere Vinylacetat.
These are above all vinyl propionate and especially vinyl acetate.
EuroPat v2

Bevorzugt sind dies vor allem heterogene Verfahren.
These are especially heterogeneous methods.
EuroPat v2

Dies sind vor allem organische Verbindungen, die ein ausgedehntes -Elektronensystem besitzen.
Suitable compounds are, above all, organic compounds having an extended .pi.-electron system.
EuroPat v2

Dies sind vor allem organische Verbindungen, die ein ausgedehntes n-Elektronensystem besitzen.
Suitable compounds are, above all, organic compounds having an extended .pi.-electron system.
EuroPat v2

Dies sind vor allem Hoch- und Mitteltonlautsprecher.
These are above all high and mid-range loudspeakers.
EuroPat v2

Dies sind vor allem Flotation, selektive Sedimentation sowie Magnetscheideverfahren.
Such means are in particular flotation, selective sedimentation and magnetic separation methods.
EuroPat v2

Dies sind vor allem Arten der Gattungen Echinochloa, Digitaria und Setaria.
These millets are above all species of the genera Echinochloa, Digitaria and etaria.
EuroPat v2

Dies sind vor allem Fässer, Kartons und Säcke.
These include drums, cardboard boxes and sacks.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland sind dies derzeit vor allem Laufwasser-, Kernenergie- sowie Braunkohleanlagen.
In Germany these are currently predominantly hydroelectric, nuclear and lignite-fired systems.
ParaCrawl v7.1

Dies sind vor allem Leiden aber auch Liebe.
These are mainly suffering but also love.
ParaCrawl v7.1

Dies sind vor allem Vitamine und Spurenelemente:
These are mainly vitamins and trace elements:
ParaCrawl v7.1

Dies sind vor allem Wasser bzw. wässrige Lösungen.
These liquids are, above all, water or aqueous solutions.
EuroPat v2

Dies sind vor allem Gene der Atmungskette, sowie des Citratzyklus.
These are mainly genes of the respiratory chain, and of the citrate cycle.
EuroPat v2

Es sind dies vor allem Blutproben, insbesondere hämolysiertes Vollblut.
This means, e.g., blood samples, in particular hemolyzed whole blood.
EuroPat v2

Dies sind vor allem Lignin, Stärke und Cellulosen oder Silikate.
These are mainly lignin, starch and celluloses or silicates.
EuroPat v2

Dies sind vor allem die besonders kompakte Türverriegelung CLF,
These are above all the particularly compact door interlock CLF,
CCAligned v1

Dies sind vor allem THF, Wasser und Nebenprodukte wie Methan und Butan.
These are in particular THF, water and by-products such as methane and butane.
EuroPat v2

Dies sind vor allem Bungalows und Mobilheime.
These consist mainly of bungalows and mobile homes.
ParaCrawl v7.1

Im Versicherungsbereich sind dies vor allem Gesundheitsdaten.
In the insurance sector, this primarily concerns health data.
ParaCrawl v7.1

Dies sind Massenvernichtungswaffen, die vor allem die Zivilbevölkerung treffen.
They are the weapons of mass destruction that affect the civilian population, above all.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten von Social Media-Omnipräsenz sind dies vor allem Messenger-Dienste.
In times of social media omnipresence, these are primarily messenger services.
ParaCrawl v7.1

Dies sind vor allem diejenigen, die Beziehungen in jeder Organisation beeinflussen.
First of all, these are those that affect relations in any organization.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sind dies vor allem professionelle Athleten.
In principle, these are mainly are professional athletes.
ParaCrawl v7.1

Dies sind vor allem Baumwollstoffe und Wolle.
These are, first of all, cotton fabrics and wool.
ParaCrawl v7.1

Dies sind vor allem Elektronen, Positronen und Photonen.
These are mainly electrons and photons.
ParaCrawl v7.1

Dies sind derzeit vor allem unsere Crew Calls.
These are predominantly our Crew Calls at the moment.
ParaCrawl v7.1

Dies sind vor allem regelmäßige Flüge.
These are mostly regular flights.
ParaCrawl v7.1