Translation of "Dies sind vor allem" in English
Dies
sind
vor
allem
Vinylpropionat
und
insbesondere
Vinylacetat.
These
are
above
all
vinyl
propionate
and
especially
vinyl
acetate.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
dies
vor
allem
heterogene
Verfahren.
These
are
especially
heterogeneous
methods.
EuroPat v2
Dies
sind
vor
allem
organische
Verbindungen,
die
ein
ausgedehntes
-Elektronensystem
besitzen.
Suitable
compounds
are,
above
all,
organic
compounds
having
an
extended
.pi.-electron
system.
EuroPat v2
Dies
sind
vor
allem
organische
Verbindungen,
die
ein
ausgedehntes
n-Elektronensystem
besitzen.
Suitable
compounds
are,
above
all,
organic
compounds
having
an
extended
.pi.-electron
system.
EuroPat v2
Dies
sind
vor
allem
Hoch-
und
Mitteltonlautsprecher.
These
are
above
all
high
and
mid-range
loudspeakers.
EuroPat v2
Dies
sind
vor
allem
Flotation,
selektive
Sedimentation
sowie
Magnetscheideverfahren.
Such
means
are
in
particular
flotation,
selective
sedimentation
and
magnetic
separation
methods.
EuroPat v2
Dies
sind
vor
allem
Arten
der
Gattungen
Echinochloa,
Digitaria
und
Setaria.
These
millets
are
above
all
species
of
the
genera
Echinochloa,
Digitaria
and
etaria.
EuroPat v2
Dies
sind
vor
allem
Fässer,
Kartons
und
Säcke.
These
include
drums,
cardboard
boxes
and
sacks.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
sind
dies
derzeit
vor
allem
Laufwasser-,
Kernenergie-
sowie
Braunkohleanlagen.
In
Germany
these
are
currently
predominantly
hydroelectric,
nuclear
and
lignite-fired
systems.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
vor
allem
Leiden
aber
auch
Liebe.
These
are
mainly
suffering
but
also
love.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
vor
allem
Vitamine
und
Spurenelemente:
These
are
mainly
vitamins
and
trace
elements:
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
vor
allem
Wasser
bzw.
wässrige
Lösungen.
These
liquids
are,
above
all,
water
or
aqueous
solutions.
EuroPat v2
Dies
sind
vor
allem
Gene
der
Atmungskette,
sowie
des
Citratzyklus.
These
are
mainly
genes
of
the
respiratory
chain,
and
of
the
citrate
cycle.
EuroPat v2
Es
sind
dies
vor
allem
Blutproben,
insbesondere
hämolysiertes
Vollblut.
This
means,
e.g.,
blood
samples,
in
particular
hemolyzed
whole
blood.
EuroPat v2
Dies
sind
vor
allem
Lignin,
Stärke
und
Cellulosen
oder
Silikate.
These
are
mainly
lignin,
starch
and
celluloses
or
silicates.
EuroPat v2
Dies
sind
vor
allem
die
besonders
kompakte
Türverriegelung
CLF,
These
are
above
all
the
particularly
compact
door
interlock
CLF,
CCAligned v1
Dies
sind
vor
allem
THF,
Wasser
und
Nebenprodukte
wie
Methan
und
Butan.
These
are
in
particular
THF,
water
and
by-products
such
as
methane
and
butane.
EuroPat v2
Dies
sind
vor
allem
Bungalows
und
Mobilheime.
These
consist
mainly
of
bungalows
and
mobile
homes.
ParaCrawl v7.1
Im
Versicherungsbereich
sind
dies
vor
allem
Gesundheitsdaten.
In
the
insurance
sector,
this
primarily
concerns
health
data.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
Massenvernichtungswaffen,
die
vor
allem
die
Zivilbevölkerung
treffen.
They
are
the
weapons
of
mass
destruction
that
affect
the
civilian
population,
above
all.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
von
Social
Media-Omnipräsenz
sind
dies
vor
allem
Messenger-Dienste.
In
times
of
social
media
omnipresence,
these
are
primarily
messenger
services.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
vor
allem
diejenigen,
die
Beziehungen
in
jeder
Organisation
beeinflussen.
First
of
all,
these
are
those
that
affect
relations
in
any
organization.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
sind
dies
vor
allem
professionelle
Athleten.
In
principle,
these
are
mainly
are
professional
athletes.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
vor
allem
Baumwollstoffe
und
Wolle.
These
are,
first
of
all,
cotton
fabrics
and
wool.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
vor
allem
Elektronen,
Positronen
und
Photonen.
These
are
mainly
electrons
and
photons.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
derzeit
vor
allem
unsere
Crew
Calls.
These
are
predominantly
our
Crew
Calls
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
vor
allem
regelmäßige
Flüge.
These
are
mostly
regular
flights.
ParaCrawl v7.1