Translation of "Es ist vor allem" in English

Schließlich ist es vor allem die innovative Pharmaindustrie, die Arbeitsplätze schafft.
Finally, the innovative pharmaceutical sector is one of the leading generators of employment.
Europarl v8

Zweck dieser spezifischen Überprüfungen und Inspektionen ist es vor allem:
These specific audits and inspections shall in particular serve to:
DGT v2019

Wie bereits gesagt worden ist, ist es vor allem ein demokratischeres System.
As has been said, it is above all a more democratic system.
Europarl v8

Es ist jedoch vor allem ein Gleichstellungsproblem.
However, it is, above all, an equality problem.
Europarl v8

Es ist vor allem eine Frage der Sprache.
It is, above all, a question of language.
Europarl v8

Für mich ist es vor allem schlau, wenn er den Durchschnitt vorschlägt.
In my view there is more cunning in the proposal to use the average salary.
Europarl v8

Dem Nettodenken ist es dann vor allem geschuldet, daß Chancen verpaßt werden.
Consequently, a net mentality will mainly lead to missed chances.
Europarl v8

Es ist auch und vor allem ein politisches Problem.
It is also, and above all, a political issue.
Europarl v8

Aber es ist vor allem die sehr unterschiedliche Siedlungs-, Verkehrs- und Industriedichte.
However, it is principally the widely differing population, traffic and industry densities that have the greatest influence.
Europarl v8

Es ist vor allem ein soziales Lebensmodell, das wir exportieren sollten.
That is primarily a model built on social justice, a model we should be exporting.
Europarl v8

Sie ist es vor allem dank der älteren Altersgruppen (60+).
It is mainly due to the older age groups (60 and over).
ELRA-W0201 v1

Es ist vor allem für seinen Schinken bekannt.
The region is known for its ham.
Wikipedia v1.0

Es ist vor allem als Après-Ski Entspannung beliebt.
It is a popular Après-ski recreation spot.
Wikipedia v1.0

Bekannt ist es vor allem durch den Meteoriten "Cape York".
Cape York was the site of discovery of the Cape York Meteorite.
Wikipedia v1.0

Es ist vor allem gegen Gram-positive Bakterien und Mykoplasmen wirksam.
It is active mostly against Gram-positive bacteria and mycoplasmas.
ELRC_2682 v1

Bekannt ist es vor allem durch verschiedene Unternehmen der Weinbaubranche.
It is known above all else for its various businesses in the field of winegrowing, and in particular for Sekt.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grunde ist es vor allem am wichtigsten, die Maat aufrechtzuerhalten.
Thoth was the patron of scribes who is described as the one "who reveals Maat and reckons Maat; who loves Maat and gives Maat to the doer of Maat".
Wikipedia v1.0

Es ist vor allem gegen Gram-positive Bakterien und Mycoplasmen aktiv.
It is active mostly against Gram-positive bacteria and mycoplasmas.
ELRC_2682 v1

Es ist vor allem Sache der Mitgliedstaaten, die geeignetsten Pandemiebekämpfungsmaßnahmen zu ergreifen.
It is primarily the responsibility of each Member State to take the measures best adapted to fight human influenza pandemics.
TildeMODEL v2018

Es ist immer gefährlich, vor allem im Herbst.
It is always dangerous, and in autumn, it is worse.
OpenSubtitles v2018

Es ist daher vor allem notwendig,
It is particularly necessary to:
TildeMODEL v2018

Problematisch ist es vor allem bei den überwiegend auf der Umverteilung basierenden Rentensystemen.
The problem is particularly relevant to pension systems based predominantly on redistribution.
TildeMODEL v2018

Zweck dieser spezifischen Audits und Inspektionen ist es vor allem:
These specific audits and inspections shall in particular serve to:
TildeMODEL v2018

Aufgabe dieses Forums ist es vor allem,
Its mandate will in particular be to:
TildeMODEL v2018

Es ist also, vor allem in der Schwerindustrie, schwer zu ersetzen.
Thirdly, cadmium is unfortunately a very toxic metal.
EUbookshop v2

Es ist vor allem ein Handwerk.
It is a manual art, first of all.
OpenSubtitles v2018

Es ist wunderschön da, vor allem um diese Jahreszeit.
Oh, you should. It's beautiful, especially this time of year.
OpenSubtitles v2018

Es ist vor allem für dich.
I thought it was for you.
OpenSubtitles v2018

Es ist vor allem für Damen.
It·s mainly for ladies.
OpenSubtitles v2018