Translation of "Ist vor allem" in English

Die wichtigste Sache ist vor allem die Wirksamkeit ihrer Durchsetzung.
The most important thing of all is how effectively they are enforced.
Europarl v8

Schließlich ist es vor allem die innovative Pharmaindustrie, die Arbeitsplätze schafft.
Finally, the innovative pharmaceutical sector is one of the leading generators of employment.
Europarl v8

In der Praxis ist vor allem die Zivilbevölkerung von Antipersonenminen betroffen.
The fact is that in practice anti-personnel mines primarily affect the civilian population.
Europarl v8

Zweitens ist der Stabilitätspakt vor allem als Präventionsinstrument zu sehen.
Next, the stability pact is first and foremost preventive.
Europarl v8

Da ist vor allem das von Ihnen erwähnte Problem des sogenannten europäischen Paradoxon.
First and foremost, there is the one to which you referred: the problem of the so-called European paradox.
Europarl v8

Heute ist dies vor allem in Kroatien und in Weißrußland der Fall.
The countries with the most significant shortcomings at present are Croatia and Belarus.
Europarl v8

Daher ist jetzt vor allem die Informierung des Bürgers an der Reihe.
So, Mr President, the issue at the moment is primarily the information of the public.
Europarl v8

Nötig ist vor allem Mut zur kritischen Überprüfung der bisherigen Politiken der Union.
What is necessary, above all, is the courage to critically examine the policies of the Union so far.
Europarl v8

Sernam ist vor allem auf dem französischen Markt tätig.
Sernam operates in particular on the French national market.
DGT v2019

Der Zeitpunkt dafür ist vor allem aus drei Gründen genau richtig.
It is timely and welcome in particular for three reasons.
Europarl v8

Für mich ist Europa 2020 vor allem eine Antwort darauf.
Europe 2020 is, for me, above all, also a response to this.
Europarl v8

Geschichte ist vor allem ganz schlicht das, was Menschen tun.
History is simply the things which people do.
Europarl v8

Unabdingbar ist aber vor allem die lückenlose und umfassende Kontrolle solcher Konzerne.
However, above all, what is essential is that a full and comprehensive inspection of these companies is carried out.
Europarl v8

Und das ist vor allem in den Kategorien 3 und 4 der Fall.
And this is particularly true in Categories 3 and 4.
Europarl v8

Effiziente Betrugsbekämpfung ist daher vor allem ein Dienst am europäischen Steuerzahler.
Efficient measures to combat fraud therefore represent first and foremost a service to the European taxpayer.
Europarl v8

Betrug ist aber vor allem strengstens zu bestrafen.
Above all, very strict penalties must be imposed for fraud.
Europarl v8

Dies ist vor allem wichtig, um deutsche Kunden zu besuchen.
This is important as a means of visiting German customers.
Europarl v8

Wichtig ist vor allem der Aspekt des lebensbegleitenden Lernens.
The aspect of lifelong learning is also very important.
Europarl v8

Deshalb ist vor allem mehr kollektive Disziplin und mehr Achtsamkeit erforderlich.
What we really need is more collective discipline and vigilance.
Europarl v8

Zweck dieser spezifischen Überprüfungen und Inspektionen ist es vor allem:
These specific audits and inspections shall in particular serve to:
DGT v2019

Dies ist vor allem ein Signal an die Europäische Union.
This is a signal that was sent to the European Union in particular.
Europarl v8

Das Konjunkturpaket ist vor allem eine Reihe von Instrumenten zur Förderung einer Umstrukturierung.
The recovery plan is essentially a toolbox to promote restructuring.
Europarl v8

Wie bereits gesagt worden ist, ist es vor allem ein demokratischeres System.
As has been said, it is above all a more democratic system.
Europarl v8

Es ist jedoch vor allem ein Gleichstellungsproblem.
However, it is, above all, an equality problem.
Europarl v8

Für mich ist darunter vor allem Religionsfreiheit ein zentraler Begriff unserer Menschenrechtspolitik.
For me, religious freedom is a central concept of our human rights policy.
Europarl v8

Dies ist vor allem eine Frage des Willens.
Above all, this is a question of will.
Europarl v8

Darüber hinaus ist vor allem abends eine Energieeinsparung festzustellen.
Another point is the saving of energy, especially in the evenings.
Europarl v8

Meine Stimme ist daher vor allem skeptisch.
Therefore, my vote is going to be above all a sceptical one.
Europarl v8