Translation of "Sind es auch" in English

Aber es sind eben auch andere den nationalsozialistischen Gräueltaten zum Opfer gefallen.
However, there were also other victims of the National Socialist atrocities.
Europarl v8

Es sind auch durchaus interessante Ideen dabei.
There are certainly some very interesting ideas in it.
Europarl v8

Es sind auch jetzt schon Erfolge aufzuzeigen.
There are in fact some early indications of success in this respect.
Europarl v8

Es sind auch eine Reihe anderer involviert.
There are a lot of others involved as well.
Europarl v8

Die Änderungsanträge wirken sehr fachspezifisch und sind es auch.
The amendments look extremely technical and they are so.
Europarl v8

Es sind auch Menschen aus Bangladesch, dem Irak, Afghanistan usw. darunter.
There are also people from Bangladesh, Iraq, Afghanistan, etc.
Europarl v8

Wenn sie nicht gefährlich sind, gibt es auch kein Risiko.
If they are not dangerous, then there is no risk.
Europarl v8

Es sind auch einige sehr positive Dinge zu Stande gekommen.
There are also some very positive things that have been produced.
Europarl v8

Es sind aber auch andere Industrieprodukte wie Ethanol darin enthalten.
Other industrial products such as ethanol are also included.
Europarl v8

Es sind auch drei andere Probleme mit diesem Vertagungsverfahren verbunden.
This deferment procedure also involves three other difficulties.
Europarl v8

Und es sind auch keine staatlichen Beihilfen möglich.
Nor indeed are state aids possible.
Europarl v8

Wir sind es den Bürgern auch schuldig gewesen, hier eine Veränderung vorzunehmen.
We also owed it to the public to make that amendment.
Europarl v8

Es sind allerdings auch einige positive Signale erkennbar.
It is true that a number of positive signs can be detected.
Europarl v8

Es sind aber auch weitere potenzielle Übertragungswege in der Diskussion.
But concern has been raised on other potential ways of transmission.
Europarl v8

Es sind auch einige Änderungsanträge in letzter Minute eingebracht worden.
Some last-minute amendments have also been tabled.
Europarl v8

Darauf sollten wir stolz sein, und wir sind es auch.
We should be proud of this, and so we are.
Europarl v8

Es sind natürlich auch parteipolitische Entscheidungen, die hier getroffen werden.
Such decisions, of course, are party political in nature.
Europarl v8

Wir sind ehrgeizig, Sie sind es auch.
We are ambitious, and so are you.
Europarl v8

Wir sind es uns auch schuldig, konsequent zu sein.
We owe it to ourselves to be consistent, as well.
Europarl v8

Es sind auch Fragen zum Wettbewerbsprinzip gestellt worden.
Questions have also been asked about the principle of competition.
Europarl v8

Es sind jedoch auch Bedingungen und Beschränkungen für beide Parteien mit ihr verbunden.
However, it also imposes conditions and restrictions on both parties.
Europarl v8

Es sind aber auch Anreize notwendig, Wasser nachhaltig zu nutzen.
Incentives are necessary for water to be continuously used.
Europarl v8

Wir müssen solidarisch mit ihnen sein, und sind es auch.
We must be, and are, in solidarity with them.
Europarl v8

Es sind auch keine EU-Mittel geflossen.
Nor were EU funds involved.
Europarl v8

Und unsere langlebigen Mutanten sind es auch.
And our long-lived mutants are too.
TED2013 v1.1