Translation of "Sind es auch" in English
Aber
es
sind
eben
auch
andere
den
nationalsozialistischen
Gräueltaten
zum
Opfer
gefallen.
However,
there
were
also
other
victims
of
the
National
Socialist
atrocities.
Europarl v8
Es
sind
auch
durchaus
interessante
Ideen
dabei.
There
are
certainly
some
very
interesting
ideas
in
it.
Europarl v8
Es
sind
auch
jetzt
schon
Erfolge
aufzuzeigen.
There
are
in
fact
some
early
indications
of
success
in
this
respect.
Europarl v8
Es
sind
auch
eine
Reihe
anderer
involviert.
There
are
a
lot
of
others
involved
as
well.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
wirken
sehr
fachspezifisch
und
sind
es
auch.
The
amendments
look
extremely
technical
and
they
are
so.
Europarl v8
Es
sind
auch
Menschen
aus
Bangladesch,
dem
Irak,
Afghanistan
usw.
darunter.
There
are
also
people
from
Bangladesh,
Iraq,
Afghanistan,
etc.
Europarl v8
Wenn
sie
nicht
gefährlich
sind,
gibt
es
auch
kein
Risiko.
If
they
are
not
dangerous,
then
there
is
no
risk.
Europarl v8
Es
sind
auch
einige
sehr
positive
Dinge
zu
Stande
gekommen.
There
are
also
some
very
positive
things
that
have
been
produced.
Europarl v8
Es
sind
aber
auch
andere
Industrieprodukte
wie
Ethanol
darin
enthalten.
Other
industrial
products
such
as
ethanol
are
also
included.
Europarl v8
Es
sind
auch
drei
andere
Probleme
mit
diesem
Vertagungsverfahren
verbunden.
This
deferment
procedure
also
involves
three
other
difficulties.
Europarl v8
Und
es
sind
auch
keine
staatlichen
Beihilfen
möglich.
Nor
indeed
are
state
aids
possible.
Europarl v8
Wir
sind
es
den
Bürgern
auch
schuldig
gewesen,
hier
eine
Veränderung
vorzunehmen.
We
also
owed
it
to
the
public
to
make
that
amendment.
Europarl v8
Es
sind
allerdings
auch
einige
positive
Signale
erkennbar.
It
is
true
that
a
number
of
positive
signs
can
be
detected.
Europarl v8
Es
sind
aber
auch
weitere
potenzielle
Übertragungswege
in
der
Diskussion.
But
concern
has
been
raised
on
other
potential
ways
of
transmission.
Europarl v8
Es
sind
auch
einige
Änderungsanträge
in
letzter
Minute
eingebracht
worden.
Some
last-minute
amendments
have
also
been
tabled.
Europarl v8
Darauf
sollten
wir
stolz
sein,
und
wir
sind
es
auch.
We
should
be
proud
of
this,
and
so
we
are.
Europarl v8
Es
sind
natürlich
auch
parteipolitische
Entscheidungen,
die
hier
getroffen
werden.
Such
decisions,
of
course,
are
party
political
in
nature.
Europarl v8
Wir
sind
ehrgeizig,
Sie
sind
es
auch.
We
are
ambitious,
and
so
are
you.
Europarl v8
Wir
sind
es
uns
auch
schuldig,
konsequent
zu
sein.
We
owe
it
to
ourselves
to
be
consistent,
as
well.
Europarl v8
Es
sind
auch
Fragen
zum
Wettbewerbsprinzip
gestellt
worden.
Questions
have
also
been
asked
about
the
principle
of
competition.
Europarl v8
Es
sind
jedoch
auch
Bedingungen
und
Beschränkungen
für
beide
Parteien
mit
ihr
verbunden.
However,
it
also
imposes
conditions
and
restrictions
on
both
parties.
Europarl v8
Es
sind
aber
auch
Anreize
notwendig,
Wasser
nachhaltig
zu
nutzen.
Incentives
are
necessary
for
water
to
be
continuously
used.
Europarl v8
Wir
müssen
solidarisch
mit
ihnen
sein,
und
sind
es
auch.
We
must
be,
and
are,
in
solidarity
with
them.
Europarl v8
Es
sind
auch
keine
EU-Mittel
geflossen.
Nor
were
EU
funds
involved.
Europarl v8
Und
unsere
langlebigen
Mutanten
sind
es
auch.
And
our
long-lived
mutants
are
too.
TED2013 v1.1