Translation of "Sind entweder" in English
Die
Partikel
sind
entweder
mit
einem
Teilstrom-
oder
mit
einem
Vollstrom-Verdünnungssystem
zu
bestimmen.
Particulates
shall
be
determined
with
either
a
partial
flow
or
a
full
flow
dilution
system.
DGT v2019
Viele
der
alt
bekannten
Antibiotika
sind
heute
entweder
wirkungslos
oder
unzuverlässiger
geworden.
Many
of
the
well-known
antibiotics
have
today
become
either
ineffective
or
unreliable.
Europarl v8
Fast
alle
Ostseeanrainer
sind
entweder
schon
Mitgliedstaaten
oder
haben
zumindest
den
Beitritt
beantragt.
Nearly
all
the
countries
around
the
Baltic
are
either
current
Member
States
or
-
in
a
number
of
cases
-
have
at
least
applied
for
membership.
Europarl v8
Entweder
sind
sie
Rechtsvorschriften,
oder
sie
sind
gar
nichts.
Either
they
are
the
law
or
they
are
nothing.
Europarl v8
Das
heißt,
die
Menschen
sind
entweder
empört
oder
vollkommen
verzweifelt.
In
other
words,
people
are
either
revolted
or
completely
depressed
by
them.
Europarl v8
Diese
sind
entweder
gegen
bestimmte
Nationalstaaten
oder
gegen
Grundrechte
gerichtet.
They
are
either
wars
against
nation
states
or
they
are
wars
against
fundamental
rights.
Europarl v8
Entweder
sind
es
fünf
Jahre
oder
es
ist
ein
Jahr.
It
is
either
five
or
one.
Europarl v8
Alle
diese
Auswirkungen
sind
seither
entweder
eingetreten
oder
zurzeit
in
vollem
Gange.
All
of
these
impacts
have
since
either
happened
or
are
now
well
under
way.
TED2013 v1.1
Die
Blütenhüllblätter
sind
entweder
komplett
gelb
gefärbt
oder
gelb
mit
einer
weißen
Spitze.
The
yellow
flowers
have
white
tips,
anthers
and
stamen
are
yellow.
Wikipedia v1.0
Die
Eliteschulen
sind
entweder
Ganztagesschulen
oder
Internatsschulen
"(asrama
penuh)".
These
schools
are
either
full-time
day
or
boarding
schools
('asrama
penuh').
Wikipedia v1.0
Diese
Sterne
sind
entweder
sehr
viel
heller
als
die
Sonne
oder
viel
schwächer.
These
stars
are
either
much
brighter
than
the
Sun,
or
much
fainter.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
heutigen
Einwohner
von
Tignish
sind
entweder
akadischer
oder
irischer
Abstammung.
Many
of
Tignish
residents
today
are
either
of
Acadian
or
Irish
heritage.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
entweder
in
der
Hütte
oder
in
der
Butze.
They're
either
in
the
shed
or
in
the
den.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Dosen
sind
entweder
durch
einen
Sprühstoß
oder
zwei
Sprühstöße
derselben
Dosisstärke
anzuwenden.
The
doses
should
be
given
as
either
one
spray
or
two
sprays
of
the
same
strength.
ELRC_2682 v1
Sie
sind
entweder
mit
uns
oder
gegen
uns.
You
are
either
with
us,
or
against
us.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Ufer
des
Sees
sind
entweder
bewaldet
oder
von
landwirtschaftlich
genutzten
Flächen
umgeben.
The
Panaitoliko
mountains
are
situated
to
the
north
and
northeast
of
the
lake.
Wikipedia v1.0
Weltweite
Systeme
zum
Schutz
von
Versuchspersonen
sind
entweder
inexistent
oder
unzulänglich.
The
system
of
protections
for
human
subjects
worldwide
is
either
non-existent
or
broken.
News-Commentary v14
Alle
Westbalkanländer
sind
entweder
bereits
Kandidatenländer
oder
potenzielle
Kandidatenländer.
All
Western
Balkan
countries
are
either
candidates
or
potential
candidates
for
EU
membership.
TildeMODEL v2018
Die
Eintragungszeichen
sind
entweder
in
den
Betriebsvoraussetzungen
oder
im
Betriebshandbuch
angegeben.
Insertion
of
ICAO
designation
of
the
aircraft
make,
model
and
series,
or
master
series,
if
a
series
has
been
designated
(e.g.
Boeing-737-3K2
or
Boeing-777-232).
DGT v2019
Die
kompletten
Türen
sind
entweder
getrennt
oder
zusammen
an
der
Prüfvorrichtung
zu
befestigen.
Mount
the
door
assemblies
either
separately
or
combined
to
the
test
fixture.
DGT v2019
Zulässig
sind
entweder
eine
grüne,
nicht
blinkende
Einschaltkontrolle
oder
eine
Instrumentenbeleuchtung.
Either
an
optional,
circuit-closed,
green,
non-flashing
tell
tale
or
instrument
illumination.
DGT v2019
Die
Partikel
sind
entweder
mit
einem
Teilstrom-
oder
mit
einem
Vollstromverdünnungssystem
zu
bestimmen.
Particulates
must
be
determined
with
either
a
partial
flow
or
a
full
flow
dilution
system.
DGT v2019
Angaben
sind
entweder
zu
Nummer
7.1.6.1,
7.1.6.2
oder
7.1.6.3
zu
machen.
The
information
shall
be
provided
for
one
of
the
sections
7.1.6.1,
7.1.6.2
or
7.1.6.3.
TildeMODEL v2018
Grundlage
für
diese
Dialoge
sind
entweder
Abkommen
oder
einschlägige
Vereinbarungen.
These
dialogues
are
usually
based
on
either
agreements
or
memoranda
of
understanding.
TildeMODEL v2018