Translation of "Sind entnommen" in English
Hier
sind
Hunderte
von
Tierbildern
eingeritzt,
die
alle
dem
Leben
entnommen
sind.
Carved
here
are
hundreds
of
images
of
animals,
all
drawn
from
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Suite
besteht
aus
acht
Sätzen,
die
anderen
Kompositionen
Schostakowitschs
entnommen
sind.
The
work
consists
of
a
collection
of
movements
which
derive
from
other
works
by
the
composer.
Wikipedia v1.0
Die
in
dieser
Publikation
veröffentlichten
Wirtschafts
umfragen
entnommen
sind.
The
economic
activities
used
in
this
publication
are
EUbookshop v2
Handel,
die
Indizes
der
Mitgliedstaaten
enthalten
zusätzlich
nach
durchgeführten
Wirtschaftsumfragen
entnommen
sind.
The
value
indices
are
all
in
ECU
terms.
EUbookshop v2
Die
Daten
für
diese
Bewertung
sind
einem
Sachverständigenbericht
entnommen.
Data
for
this
assessment
derive
from
a
review
performed
by
an
expert
network.
EUbookshop v2
Die
Definitionen
für
FuEPersonal
und
FuEAufwendungen
sind
dem
FrascatiHandbuch
entnommen.
The
definitions
of
R
&
D
personnel
and
R
&
D
expenditure
are
taken
from
the
Frascati
manual.
EUbookshop v2
Die
Inklusionsklassen
sind
entnommen
dem
Corning
Code
7940
Quarzglas,
Fa.
Corning.
The
inclusion
classes
are
taken
from
Corning
Code
7940
Quartz
Glass,
Corning.
EuroPat v2
Quelle:
Die
genannten
Definitionen
und
Zahlen
sind
den
Länderberichten
entnommen.
Source:
Definitions
and
figures
mentioned
in
the
national
reports.
EUbookshop v2
Die
klimatischen
Daten
sind
DIN
4710
entnommen.
The
climatic
data
were
taken
from
DIN
4710.
EUbookshop v2
Quelle:
Die
Angaben
zur
Gesamtbeschäftigung
sind
der
Arbeitsstatistik
entnommen.
Source:
Total
employment
is
from
the
labour
accounts.
EUbookshop v2
Die
prozentualen
Angaben
zur
Bildungsstufe
sind
einem
Stufendiagramm
entnommen.
The
percentages
relating
to
the
levels
of
education
are
taken
from
a
histogram
chart.
EUbookshop v2
Einige
der
hier
wiedergegebenen
Graphiken
und
Tabellen
sind
diesem
Bericht
entnommen.
Some
of
the
illustrations
and
tables
of
data
used
in
this
booklet
are
taken
from
that
report.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
bis
1950
sind
der
Ortschronik
entnommen.
The
figures
up
to
1950
are
drawn
from
the
local
chronicle.
WikiMatrix v1
Die
Statistiken
der
vorliegenden
Ausgabe
der
„Schlüsselzahlen"
sind
dieser
Veröffentlichung
entnommen.
The
statistics
in
'Key
figures'
are
taken
from
this
edition.
EUbookshop v2
Die
Gewichte
der
Maus
sind
schnell
entnommen.
The
weights
of
the
mouse
are
taken
out
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
vorgestellten
Methoden
sind
Mai
2004
entnommen.
Both
methods
are
quoted
from
Mai
2004.
ParaCrawl v7.1