Translation of "Sind durch" in English
Straßentransportunternehmen
sind
durch
die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
stark
in
Mitleidenschaft
gezogen
worden.
Road
transport
operators
are
being
hit
hard
by
the
financial
and
economic
crisis.
Europarl v8
Die
Steuerbefreiungstatbestände
sind
durch
die
Anwendung
eines
Nullsteuersatzes
zu
ersetzen.
Tax
exemptions
should
be
replaced
by
the
application
of
a
zero
tax
rate.
Europarl v8
Dazu
sind
wir
durch
den
Vertrag
verpflichtet.
This
is
demanded
of
us
by
our
obligations
under
the
Treaty.
Europarl v8
Wir
sind
Teil
davon
durch
unser
politisches,
moralisches
und
finanzielles
Engagement.
We
are
part
of
it
by
dint
of
our
political,
moral
and
financial
commitment.
Europarl v8
Die
nationalen
Beschäftigungspläne
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
sind
durch
die
Kommission
überprüft
worden.
The
Commission
has
examined
the
individual
Member
States'
national
employment
plans.
Europarl v8
Unsere
Exportmärkte
sind
durch
die
BSE-Krise
im
Vereinigten
Königreich
fast
vollständig
zusammengebrochen.
The
BSE
crisis
in
the
UK
has
almost
ruined
our
export
markets.
Europarl v8
Bei
mehr
als
einem
Gebiet
sind
die
Codes
durch
Semikolon
voneinander
zu
trennen.
If
more
than
one
zone
is
concerned,
the
codes
should
be
separated
by
a
semicolon.
DGT v2019
Bei
Angabe
mehrerer
Gründe
sind
die
Codes
durch
Semikolon
voneinander
zu
trennen.
If
more
than
one
reason
is
indicated,
the
codes
should
be
separated
by
a
semicolon.
DGT v2019
Die
Informationen
sind
durch
auffällige
Hinweistafeln
an
unübersehbaren
Stellen
kenntlich
zu
machen.
The
information
shall
be
displayed
by
prominent
notices
placed
in
easily
visible
locations.
DGT v2019
Die
öffentlichen
Haushalte
sind
schon
durch
diese
Maßnahmen
überbelastet.
Public
finances
are
already
overburdened
by
these
measures.
Europarl v8
Tausende
von
moldauischen
Familien
sind
durch
eine
Visaschranke
geteilt.
Thousands
of
Moldovan
families
are
divided
by
a
visa
barrier.
Europarl v8
Im
Wettbewerb
mit
anderen
Industriezentren
sind
wir
durch
zwei
wesentliche
Hindernisse
benachteiligt.
In
this
competition
with
other
industrial
centres,
we
are
disadvantaged
by
two
serious
drawbacks.
Europarl v8
Leistungen
der
Landwirtschaft
sind
daher
durch
faire
Produktpreise
abzugelten.
Services
provided
by
agriculture
must
therefore
be
recompensed
by
fair
product
prices.
Europarl v8
Es
sind
deutliche
Signale
durch
die
Staatsmächte
Europas
erforderlich.
Clear
signals
are
needed
from
the
authorities
of
European
states.
Europarl v8
Die
Tiere
und
Pflanzen
sind
durch
die
Überwachung
des
Handels
zu
schützen.
The
way
to
protect
animals
and
plants
is
to
supervise
trade.
Europarl v8
Wir
als
Europaparlament
sind
durch
die
Überwachung
des
Handels
zu
schützen.
And
the
way
to
protect
us,
as
the
European
Parliament,
is
to
supervise
trade.
Europarl v8
Sind
die
durch
Pestizide
verursachten
Schäden
denn
nicht
schon
genug?
Have
we
not
seen
enough
damage
from
pesticides?
Europarl v8
Allzu
oft
sind
gemeinsame
Aktionen
durch
einzelne
Länder
blockiert
worden.
All
too
often,
joint
action
has
been
blocked
by
a
single
country.
Europarl v8
Die
Prioritäten
sind
durch
die
aufeinanderfolgenden
Gipfeltreffen
festgelegt
worden.
The
priorities
have
been
agreed
by
successive
European
Councils.
Europarl v8
Zur
Zeit
sind
der
Kommission
durch
die
bestehenden
Rechtsgrundlagen
die
Hände
gebunden.
At
the
moment
the
Commission
is
constrained
by
the
existing
legal
bases.
Europarl v8
Sie
sind
wieder
einmal
durch
politische
Kungelei
im
Rat
zunichte
gemacht
worden.
Yet
again
they
were
torpedoed
by
political
games
in
the
Council.
Europarl v8
Wir
sind
gegen
jeglichen
durch
Menschenhand
verursachten
Tod,
wie
Abtreibung
oder
Euthanasie.
We
are
opposed
to
deaths
caused
by
man'
s
interference,
such
as
abortion
and
euthanasia.
Europarl v8
Werte
zwischen
benachbarten
Bezugswerten
oder
Messwerten
sind
durch
lineare
Interpolation
zu
bestimmen.
If
values
are
to
be
determined
between
adjacent
reference
or
adjacent
measured
values,
linear
interpolation
shall
be
used.
DGT v2019
Wir
sind
durch
die
Kommission
Sprecher
des
Kontinents.
We
are
spokesmen,
through
the
Commission,
for
this
continent.
Europarl v8
Nationale
Parlamente
sind
also
durch
die
Änderungen
in
Vorbereitung
sehr
betroffen.
So
national
parliaments
are
greatly
affected
by
the
changes
afoot.
Europarl v8
Dreizehn
Parteien
sind
durch
die
Urteile
des
Obersten
Gerichtshofs
"begraben"
worden.
Thirteen
parties
have
been
buried
by
Supreme
Court
judgments.
Europarl v8
Die
Menschen
der
westlichen
Balkanstaaten
sind
lange
genug
durch
die
Visaregelung
ausgegrenzt
worden.
The
people
of
the
Western
Balkans
have
been
isolated
by
the
visa
regime
for
far
too
long.
Europarl v8