Translation of "Sind dagegen" in English
Sie
können
sich
vorstellen,
dass
wir
dagegen
sind.
You
can
imagine
that
we
do
not
want
it.
Europarl v8
Umso
besser,
wir
nehmen
es
gerne,
wir
sind
nicht
dagegen.
So
much
the
better,
glad
to
hear
it,
nothing
against
that.
Europarl v8
Wenn
Sie
nicht
damit
nicht
einverstanden
sind,
sollten
Sie
dagegen
stimmen.
If
you
do
not
like
this,
then
you
should
vote
against
it.
Europarl v8
Die
Menschen-
und
Arbeitsrechte
dagegen
sind
aus
dem
Diskurs
der
Befürworter
verschwunden.
Human
rights
and
labour
rights,
on
the
other
hand,
are
no
longer
mentioned
by
those
in
favour.
Europarl v8
Dagegen
sind
auf
Kapitalgewinne
im
Vereinigten
Königreich
allgemein
Körperschaftssteuern
zu
entrichten.
In
contrast,
capital
gains
are
generally
chargeable
to
corporation
tax
in
the
United
Kingdom.
DGT v2019
Wir
sind
stark
dagegen,
da
wir
keine
Harmonisierung
des
europäischen
Strafrechts
möchten.
We
are
strongly
opposed
to
this,
as
we
do
not
want
the
harmonisation
of
European
criminal
law.
Europarl v8
Wir
sind
somit
dagegen,
dass
der
Weg
der
Militarisierung
beschritten
wird.
We
do
not,
therefore,
agree
with
taking
the
path
of
militarisation.
Europarl v8
Allerdings
sind
wir
dagegen,
dass
diese
Rechtsvorschriften
auf
EU-Ebene
gelten.
However,
we
do
oppose
this
legislation
being
made
at
EU
level.
Europarl v8
Betriebliche
und
private
Vorsorge
dagegen
sind
millionenfach
in
den
Risiken
der
Börse
untergegangen.
In
contrast,
occupational
and
private
pension
funds
have
lost
millions
of
euro
on
the
stock
exchange.
Europarl v8
Wir
sind
allerdings
dagegen,
daß
die
EU
Funktionen
des
Europarates
übernehmen
soll.
What
we
are
opposed
to
is
that
the
EU
should
take
over
functions
of
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Wir
sind
dagegen,
Flüchtlinge
nur
aus
diesem
Grund
zurückzuweisen.
We
are
increasingly
turning
away
refugees
on
those
grounds
alone.
Europarl v8
Sie,
die
EVP,
Ihre
Abgeordneten
im
Wirtschaftsausschuss
sind
dagegen!
You,
the
European
People's
Party,
whose
representatives
on
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
are
against
it.
Europarl v8
Und
jedes
Mal
sind
es
die
gleichen
Länder,
die
dagegen
sind.
And
every
time
the
same
few
countries
oppose
it.
Europarl v8
Wir
sind
dagegen,
daß
die
EU
ihre
Befugnisse
immer
weiter
auszudehnen
sucht.
We
are
against
the
EU
being
allowed
to
increase
its
areas
of
competence.
Europarl v8
Dagegen
sind
Fortschritte
bei
der
Agenda
2000
kaum
wahrnehmbar.
On
the
other
hand,
there
is
little
sign
of
progress
on
Agenda
2000.
Europarl v8
Die
2
000
Neuankömmlinge
in
Lampedusa
über
Weihnachten
sind
überhaupt
nichts
dagegen!
The
2
000
arriving
in
Lampedusa
over
Christmas
is
nothing
compared
to
this!
Europarl v8
Wir
hören
nie
etwas
darüber
von
denen,
die
dagegen
sind.
We
never
hear
anything
about
that
from
those
that
are
against.
Europarl v8
Aus
all
diesen
Gründen
sind
wir
verpflichtet,
dagegen
zu
stimmen.
For
all
these
reasons,
we
are
compelled
to
vote
against.
Europarl v8
Sämtliche
arabischen
Länder
-
und
an
erster
Stelle
unsere
Verbündeten
-
sind
dagegen.
All
the
Arab
countries,
and
first
and
foremost
our
allies,
are
against
this.
Europarl v8
Wir
sind
dagegen,
gebrauchte
Güter
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
miteinzuschließen.
We
are
opposed
to
the
inclusion
of
secondhand
goods
within
the
scope
of
this
directive.
Europarl v8
Die
nordischen
Länder
und
ein
anderes
Land
sind
dagegen.
The
Nordic
countries
plus
one
other
country
are
against
that.
Europarl v8
Die
Zahlen
des
Rates
sind
dagegen
völlig
inakzeptabel.
However,
the
Council's
figures
are
totally
unacceptable.
Europarl v8
Die
Extremisten
aller
Lager
sind
dagegen,
daß
ernsthafte
Verhandlungen
wiederaufgenommen
werden.
Extremists
on
both
sides
are
opposed
to
the
renewal
of
serious
negotiations.
Europarl v8
Die
Vorschläge
der
Kommission
sind
meines
Erachtens
dagegen
völlig
inkohärent.
In
contrast,
the
proposals
of
the
Commission
seem
totally
inconsistent.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
sind
wir
dagegen.
That
is
why
we
oppose
the
new
Commission.
Europarl v8
Für
alle
anderen
sind
sie
dagegen
mehr
als
erfreulich.
They
are
excellent
news
for
all
other
staff.
Europarl v8
Wir
sind
dagegen,
wir
wollen
getrennte
Richtlinien.
We
are
opposed
to
that;
we
want
separate
directives.
Europarl v8
Das
ist
die
Achillesferse
der
Bestrahlungsindustrie,
denn
die
Verbraucher
sind
dagegen.
This
is
the
Achilles'
heel
of
the
irradiation
industry,
for
consumers
do
not
want
it.
Europarl v8
Die
Europäer
dagegen
sind
in
dieser
wie
auch
in
anderen
Fragen
gespalten.
As
for
Europe,
it
is
divided
on
this
issue,
as
it
is
on
so
many
others.
Europarl v8