Translation of "Dagegen sind" in English

Sie können sich vorstellen, dass wir dagegen sind.
You can imagine that we do not want it.
Europarl v8

Die Menschen- und Arbeitsrechte dagegen sind aus dem Diskurs der Befürworter verschwunden.
Human rights and labour rights, on the other hand, are no longer mentioned by those in favour.
Europarl v8

Dagegen sind auf Kapitalgewinne im Vereinigten Königreich allgemein Körperschaftssteuern zu entrichten.
In contrast, capital gains are generally chargeable to corporation tax in the United Kingdom.
DGT v2019

Betriebliche und private Vorsorge dagegen sind millionenfach in den Risiken der Börse untergegangen.
In contrast, occupational and private pension funds have lost millions of euro on the stock exchange.
Europarl v8

Wir sind dagegen, Flüchtlinge nur aus diesem Grund zurückzuweisen.
We are increasingly turning away refugees on those grounds alone.
Europarl v8

Sie, die EVP, Ihre Abgeordneten im Wirtschaftsausschuss sind dagegen!
You, the European People's Party, whose representatives on the Committee on Economic and Monetary Affairs are against it.
Europarl v8

Und jedes Mal sind es die gleichen Länder, die dagegen sind.
And every time the same few countries oppose it.
Europarl v8

Wir sind dagegen, daß die EU ihre Befugnisse immer weiter auszudehnen sucht.
We are against the EU being allowed to increase its areas of competence.
Europarl v8

Die Gründe, weshalb wir dagegen gestimmt haben, sind ganz klar.
The reasons why we voted against it are very clear.
Europarl v8

Dagegen sind Fortschritte bei der Agenda 2000 kaum wahrnehmbar.
On the other hand, there is little sign of progress on Agenda 2000.
Europarl v8

Wir hören nie etwas darüber von denen, die dagegen sind.
We never hear anything about that from those that are against.
Europarl v8

Sämtliche arabischen Länder - und an erster Stelle unsere Verbündeten - sind dagegen.
All the Arab countries, and first and foremost our allies, are against this.
Europarl v8

Wir sind dagegen, gebrauchte Güter in den Geltungsbereich der Richtlinie miteinzuschließen.
We are opposed to the inclusion of secondhand goods within the scope of this directive.
Europarl v8

Die nordischen Länder und ein anderes Land sind dagegen.
The Nordic countries plus one other country are against that.
Europarl v8

Die Zahlen des Rates sind dagegen völlig inakzeptabel.
However, the Council's figures are totally unacceptable.
Europarl v8

Die Extremisten aller Lager sind dagegen, daß ernsthafte Verhandlungen wiederaufgenommen werden.
Extremists on both sides are opposed to the renewal of serious negotiations.
Europarl v8

Wir sind dagegen, wir wollen getrennte Richtlinien.
We are opposed to that; we want separate directives.
Europarl v8

Das ist die Achillesferse der Bestrahlungsindustrie, denn die Verbraucher sind dagegen.
This is the Achilles' heel of the irradiation industry, for consumers do not want it.
Europarl v8

Die Europäer dagegen sind in dieser wie auch in anderen Fragen gespalten.
As for Europe, it is divided on this issue, as it is on so many others.
Europarl v8

Diese Summen mögen Ihnen unbedeutend erscheinen, für uns dagegen sind sie enorm.
These amounts might appear laughable to you but to us they are enormous.
Europarl v8

Gibt es noch Redner, die dafür oder dagegen sind?
Are there still speakers for and against?
Europarl v8

Wir sind dagegen, dieses Thema zu einer Dringlichkeit zu machen.
We are against invoking the urgent procedure on this issue.
Europarl v8

Herr Pronk, Sie sind dagegen?
Mr Pronk, do you have any objections?
Europarl v8

Sind Sie dagegen, sind Sie dafür?
Are you for or against it?
Europarl v8

Welche Mitgliedstaaten sind dagegen, dass konkretere Maßnahmen in dieser Angelegenheit getroffen werden?
Which Member States oppose taking more concrete action on the issue?
Europarl v8

Wir sind dagegen der Meinung, dass die Anpassungsbeihilfen gekürzt werden können.
On the other hand, we do not believe that the redeployment aid can be cut.
Europarl v8

Wir sind dagegen, dass der Staat als Krücke für das Privatkapital dient.
We are against the state being used as a crutch for private capital.
Europarl v8

Dagegen sind wir schon jetzt ein wirtschaftlicher Machtfaktor.
We are, however, already an economic power.
Europarl v8

Wenn Sie dagegen sind, heben Sie eine Hand.
If you're against, put up one.
TED2013 v1.1