Translation of "Sind besetzt" in English
Es
ist
wichtig,
dass
die
SOLVIT-Zentren
gut
besetzt
sind.
It
is
important
that
SOLVIT
centres
are
well
staffed.
Europarl v8
Zwei
Drittel
des
Hoheitsgebiets
sind
noch
immer
besetzt.
Two-thirds
of
the
territory
is
still
being
occupied.
Europarl v8
Sie
sind
zu
früh,
die
Zimmer
sind
besetzt...
It's
too
early.
The
rooms
are
all
occupied.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzählte
dir,
dass
wir
wegen
eines
Staatsbesuchs
schlecht
besetzt
sind.
That
night,
I
said
we
were
low
on
people
because
of
the
state
visit.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Mitarbeiter
sind
zurzeit
alle
besetzt,
danke
für
Ihre
Geduld.
We
are
sorry,
but
all
our
customer
service
agents
are
busy
at
the
moment.
Please
hold
and
we
will
answer
your
call.
OpenSubtitles v2018
Alle
Posten
sind
besetzt,
ich
bin
so
eine
Art
Springer.
You
know,
they
filled
all
the
posts,
so
I'm
kind
of
a
floater.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
von
den
Kapseln
sind
besetzt.
How
many
of
these
pods
are
occupied?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
voll
besetzt,
Vater.
We
already
have
a
full
staff,
father.
OpenSubtitles v2018
Alle
Tische
sind
besetzt,
und
das
ist
Ihre
Familie.
All
tables
are
filled
and
this
is
your
family.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
hier
sind
viele
Sitze,
die
nicht
besetzt
sind.
You
know
there's
a
lot
of
seats
that
aren't
taken.
OpenSubtitles v2018
Du
willst,
dass
meine
Taschen
mit
Schmucksteine
besetzt
sind?
You
want
my
purses
to
be
covered
in
gemstones?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
die
sind
alle
besetzt.
I
think
I
got
that
covered.
OpenSubtitles v2018
Okay,
die
Röntgenapparate
sind
besetzt,
aber...
Okay,
X-ray
is
really
backed
up,
but...
OpenSubtitles v2018
Unsere
Plätze
sind
besetzt,
Sir.
Our
seats
have
been
taken.
OpenSubtitles v2018
Oh
komm
schnell,
bevor
alle
guten
Plätze
besetzt
sind.
Oh
come
oh
hurry
up
before
all
the
good
spots
are
taken.
OpenSubtitles v2018
Jobs
für
eine
Million
sind
schnell
besetzt.
A
million
bucks
is
a
tough
ticket
to
keep
open.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
ob
alle
Leitungen
besetzt
sind.
I
don't
care
if
all
circuits
are
busy.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
Witterungsverhältnisse
sind
alle
Leitungen
besetzt.
Due
to
severe
weather
conditions,
all
circuits
are
momentarily
busy.
OpenSubtitles v2018
Nur
heißt
es,
wenn
die
"Bases
besetzt"
sind.
Except
it's
"bases
loaded".
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
immer
das
Risiko,
dass
Planeten
von
Goa'uld
besetzt
sind.
There
is
always
the
risk
that
planets
may
be
occupied
by
Goa'uld
forces.
OpenSubtitles v2018
Alle
unsere
Leitungen
sind
besetzt,
bitte
warten
Sie.
All
our
operators
are
busy
right
now
.
so
please
hold
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Leitungen
besetzt
sind,
legen
Sie
neue!
If
the
circuits
are
busy,
get
new
ones
now!
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
heraus,
wie
wir
dort
besetzt
sind.
Find
out
what
local
assets
we
have
in
place
there.
OpenSubtitles v2018
Suchen
wir
unsere
Plätze,
bevor
die
guten
alle
besetzt
sind.
Let's
go
find
our
seats
before
all
the
good
ones
are
taken.
OpenSubtitles v2018