Translation of "Sind besetzt" in English

Es ist wichtig, dass die SOLVIT-Zentren gut besetzt sind.
It is important that SOLVIT centres are well staffed.
Europarl v8

Zwei Drittel des Hoheitsgebiets sind noch immer besetzt.
Two-thirds of the territory is still being occupied.
Europarl v8

Sie sind zu früh, die Zimmer sind besetzt...
It's too early. The rooms are all occupied.
OpenSubtitles v2018

Ich erzählte dir, dass wir wegen eines Staatsbesuchs schlecht besetzt sind.
That night, I said we were low on people because of the state visit.
OpenSubtitles v2018

Unsere Mitarbeiter sind zurzeit alle besetzt, danke für Ihre Geduld.
We are sorry, but all our customer service agents are busy at the moment. Please hold and we will answer your call.
OpenSubtitles v2018

Alle Posten sind besetzt, ich bin so eine Art Springer.
You know, they filled all the posts, so I'm kind of a floater.
OpenSubtitles v2018

Wie viele von den Kapseln sind besetzt.
How many of these pods are occupied?
OpenSubtitles v2018

Wir sind schon voll besetzt, Vater.
We already have a full staff, father.
OpenSubtitles v2018

Alle Tische sind besetzt, und das ist Ihre Familie.
All tables are filled and this is your family.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, hier sind viele Sitze, die nicht besetzt sind.
You know there's a lot of seats that aren't taken.
OpenSubtitles v2018

Du willst, dass meine Taschen mit Schmucksteine besetzt sind?
You want my purses to be covered in gemstones?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, die sind alle besetzt.
I think I got that covered.
OpenSubtitles v2018

Okay, die Röntgenapparate sind besetzt, aber...
Okay, X-ray is really backed up, but...
OpenSubtitles v2018

Unsere Plätze sind besetzt, Sir.
Our seats have been taken.
OpenSubtitles v2018

Oh komm schnell, bevor alle guten Plätze besetzt sind.
Oh come oh hurry up before all the good spots are taken.
OpenSubtitles v2018

Jobs für eine Million sind schnell besetzt.
A million bucks is a tough ticket to keep open.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, ob alle Leitungen besetzt sind.
I don't care if all circuits are busy.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der Witterungsverhältnisse sind alle Leitungen besetzt.
Due to severe weather conditions, all circuits are momentarily busy.
OpenSubtitles v2018

Nur heißt es, wenn die "Bases besetzt" sind.
Except it's "bases loaded".
OpenSubtitles v2018

Es gibt immer das Risiko, dass Planeten von Goa'uld besetzt sind.
There is always the risk that planets may be occupied by Goa'uld forces.
OpenSubtitles v2018

Alle unsere Leitungen sind besetzt, bitte warten Sie.
All our operators are busy right now . so please hold
OpenSubtitles v2018

Wenn die Leitungen besetzt sind, legen Sie neue!
If the circuits are busy, get new ones now!
OpenSubtitles v2018

Finden Sie heraus, wie wir dort besetzt sind.
Find out what local assets we have in place there.
OpenSubtitles v2018

Suchen wir unsere Plätze, bevor die guten alle besetzt sind.
Let's go find our seats before all the good ones are taken.
OpenSubtitles v2018