Translation of "Sind anzunehmen" in English

Wir haben eine moralische Verantwortung und wir sind bereit sie anzunehmen.
We have a moral responsibility and we are prepared to take it on board.
Europarl v8

Ihre Gründe, diese Aufgabe anzunehmen, sind nicht die meinen.
Your reasons for doing this work may not be mine.
OpenSubtitles v2018

Weitere Informationen und Tests können beantragt werden, wenn zusätzliche Risiken anzunehmen sind.
Further information and testing may be required if there are additional suspected risks.
EUbookshop v2

Für die Bundesrepublik Deutschland sind gleiche Zahlen anzunehmen.
For the Federal Republic of Germany, the same numbers are to be assumed.
EuroPat v2

Vorschläge, die im Verfahren der Zusammen­arbeit anzunehmen sind (Auswahl):
In October the Commission adopted the following provisions:
EUbookshop v2

Details der NAID-ANZ-Konferenz 2013 in Sydney, Australien sind dabei, Gestalt anzunehmen.
Details on the 2013 NAID-ANZ Conference in Sydney, Australia are beginning to take shape.
ParaCrawl v7.1

Ähnlichkeiten zwischen den Überwachungsfunktionen sind daher anzunehmen.
Similarities between the monitoring functions must therefore be assumed.
EuroPat v2

Als wahrscheinlichste Wechselwirkung aus der PMMA- und PEG-Interaktion sind anzunehmen:
The most likely interactions of the PMMA and PEG interaction are the following:
EuroPat v2

Um den Herrn anzunehmen, sind wir zur Bekehrung gerufen.
If we wish to welcome the Lord, we are called to conversion.
ParaCrawl v7.1

Sie sind frei, anzunehmen oder zurückzuweisen, was ich sagen muss.
You are free to accept or reject what I have to say.
ParaCrawl v7.1

Wir sind gewillt, anzunehmen dass alles mit guten Vorsätzen begonnen hat.
We are willing to assume that it all started with good intentions.
ParaCrawl v7.1

Sind sie anzunehmen, um das zu tun?
Are they suppose to do that? ?????????
ParaCrawl v7.1

Mentalität und der Wechsel der geschichtlichen Herausforderungen sind anzunehmen.
But, we have to accept the change of mentality and historical challenges.
ParaCrawl v7.1

Die Empfehlungen sind einvernehmlich anzunehmen und dem Vorsitz zuzuleiten, der sie nach Artikel 7 verteilt.
The recommendations shall be adopted by consensus and communicated to the Chair, who shall circulate the recommendations as provided for in Article 7.
DGT v2019

Dem Bericht werden gegebenenfalls geeignete Vorschläge beigefügt, die nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren anzunehmen sind.
The report shall, if appropriate, be accompanied by relevant proposals for adoption in accordance with the ordinary legislative procedure.
DGT v2019

Der Vorschlag sieht weitere technische Bestimmungen vor, die im Rahmen des Komitologie-Beschlusses anzunehmen sind.
The proposal provides for further technical rules to be adopted under the comitology decision.
TildeMODEL v2018

Diese Auszeichnungen sind berechtigt, anzunehmen, dass Euforia Feminisiert ist eine ausgezeichnete Wahl jede Rastaman.
These awards are entitled to assume that Euforia Feminized is an excellent choice any Rastaman.
ParaCrawl v7.1

Die Mädchen entscheiden selbst, welche Art von Anruf sie bereit sind, anzunehmen.
The girls themselves decide which type of call they are ready to take.
ParaCrawl v7.1

Teillieferungen sind vom Vertragspartner anzunehmen.
The Purchasing Partner shall accept partial deliveries.
ParaCrawl v7.1

Die moderne Welt ist voller Herausforderungen für diejenigen, die bereit sind diese anzunehmen.
The modern world is full of challenges for those who are ready to accept them.
CCAligned v1

Oeffne unsere Herzen durch den Heiligen Geist, damit wir bereit sind, Deine Hilfe anzunehmen.
Through the Holy Spirit, open our hearts so that we are prepared to accept Your help.
ParaCrawl v7.1

Öffne unsere Herzen durch den Heiligen Geist, damit wir bereit sind, Deine Hilfe anzunehmen.
Through the Holy Spirit, open our hearts so that we are prepared to accept Your help.
ParaCrawl v7.1

Daher sind externe Faktoren anzunehmen, da sich die genetische Matrix sicher nicht geändert hat.
External factors must be responsible, as the genetic matrix cannot have changed so rapidly.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie bereit sind, Christus anzunehmen, bitten Sie sie mit Ihnen zu beten.
If they are ready to receive Christ, ask them to pray with you.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzbehörde bestimmt nach ihrem Ermessen, zu welchen Werten Gegenstände als Sicherheit anzunehmen sind.
The revenue authority shall determine at its own discretion the values at which objects may be accepted as collateral.
ParaCrawl v7.1