Translation of "Sind anders als" in English
Die
Beziehungen
zwischen
Menschen
und
Nationen
sind
anders
als
noch
vor
wenigen
Jahrzehnten.
Relations
between
peoples
and
nations
are
not
what
they
were
only
a
few
decades
ago.
Europarl v8
Einige
dieser
Menschen
sind
Griechen,
die
anders
als
andere
Europäer
behandelt
werden.
Some
are
Greeks,
who
are
treated
differently
from
other
Europeans.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
radikal
anders
als
die
Router
inmitten
des
Netzwerkes.
They're
not
radically
different
from
routers
inside
the
middle
of
the
network.
TED2020 v1
Und
sie
sind
ganz
anders,
als
ich
es
erwartet
hätte.
And
they
look
nothing
like
I
expected.
TED2020 v1
Sie
sind
ganz
anders
als
wir.
You're
very
different
from
us.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Jungtiere
sind
anders
gefärbt
als
die
erwachsenen
Exemplare.
This
frog
is
considered
the
most
voracious
of
the
dendrobatids.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
anders
als
Sie
und
ich.
They're
different
from
me
and
you.
TED2020 v1
Außerdem
sind
die
Preise
anders
als
bei
Kalkstein
und
zerteiltem
Stein
sehr
unterschiedlich.
The
potential
aggregate
materials
are
only
available
to
the
market
because
of
the
extraction
of
china
and
ball
clay,
as
without
this,
the
quarries
would
not
be
economically
viable.
DGT v2019
Mit
„*“
versehene
Elemente
sind
anders
zu
behandeln
als
bei
Seeschiffen.
Items
marked
with
‘*’
have
to
be
handled
differently
as
for
seagoing
ships.
DGT v2019
Weil
wir
anders
sind
als
deine
Leute.
Because
we're
different
than
your
people.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
anders
als
der
Held
in
meinen
Büchern.
You're
not
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
anders
als
andere
Frauen.
That's
not
like
any
woman
I've
ever
met
before.
OpenSubtitles v2018
Warum
sind
wir
so
anders
als
du?
Why
aren't
we
the
same
as
you?
OpenSubtitles v2018
Wissenschaftler
sind
wirklich
nicht
anders
als
der
Rest
der
Menschen.
Scientists
really
aren't
any
different
from
the
rest
of
humanity.
OpenSubtitles v2018
Die
Pueblos
sind
anscheinend
ganz
anders
als
die
Apachen.
These
Pueblos
are
a
lot
different
from
the
Apache.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
anders
als
ihr,
aber
wir
sind
eure
Freunde.
We
are
different
from
you,
but
we
are
your
friends.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
stimmt,
manche
Häuser
sind
anders
als...
Yeah,
that's
true,
some
houses
are
not
the
same
as...
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
anders
als
ihr.
We
aren't
any
different
from
you.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Methoden
sind
anders
als
meine,
Genosse.
Your
methods
are
different
from
mine,
Comrade.
OpenSubtitles v2018
Seine
Sehnerven
sind
anders
als
die
von
Menschen.
There's
something
about
his
optical
nerves
which
aren't
the
same
as
a
human's.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sind
anders
als
alle
anderen
Träume.
No.
but
they're
not
like
any
dreams
I've
ever
had
before.
OpenSubtitles v2018
Unsere
"Bräuche"
sind
vielleicht
anders
als
bei
Ihnen.
You
may
find
our
customs,
as
you
call
them
different
from
those
of
your
country.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ganz
anders
als
Vater
Ramón.
You're
not
in
the
least
like
Fray
Ramón.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
anders
als
Carls
übrige
Freunde.
You
know,
you're
not
like
the
others.
Carl's
friends,
I
mean.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auch
nicht
anders
als
wir.
They
are
the
same
as
we
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
ich
sind
anders
als
die
restlichen
Leute
hier.
You
and
I
are
different
from
the
people
here.
OpenSubtitles v2018
Ausländische
Dummköpfe
sind
völlig
anders
als
unsere
Dummköpfe.
A
foreign
fool
is
nothing
like
our
native
fool.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
anders
als
andere
Polizisten.
You're
not
at
all
like
a
policeman.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
anders,
als
die
Geschichte
Sie
beschrieben
hat,
Colonel
Green.
You're
somewhat
different
than
the
way
history
paints
you,
Colonel
Green.
OpenSubtitles v2018