Translation of "Sind anders" in English

Die Beziehungen zwischen Menschen und Nationen sind anders als noch vor wenigen Jahrzehnten.
Relations between peoples and nations are not what they were only a few decades ago.
Europarl v8

Alle sind anders, alle sind gleich.
Everybody is different, everybody is equal.
Europarl v8

Das britische System und das irische System sind völlig anders.
The British and Irish systems are very different.
Europarl v8

Die Betriebsstrukturen sind kleiner geworden, die Kommunikationsmechanismen sind anders.
Business organisations have got smaller, methods of communication have changed.
Europarl v8

Konfliktverhütung und Krisenmanagement sind heute anders zu sehen.
Conflict prevention and crisis management have taken on a different aspect.
Europarl v8

Ganze Absätze des Textes sind anders.
Entire paragraphs of the text are different.
Europarl v8

Ich meine, wir sind anders.
I believe we are different.
Europarl v8

Einige dieser Menschen sind Griechen, die anders als andere Europäer behandelt werden.
Some are Greeks, who are treated differently from other Europeans.
Europarl v8

Ich mag Dinge, die anders sind.
I like things that are different.
TED2020 v1

Wie können wir wieder Städte bauen, die physisch und kulturell anders sind?
How can we go back to building cities that are physically and culturally varied again?
TED2020 v1

Sie sind nicht radikal anders als die Router inmitten des Netzwerkes.
They're not radically different from routers inside the middle of the network.
TED2020 v1

Es wird immer schwieriger, die Menschen zu verstehen, die anders sind.
And it's becoming more and more difficult to understand the people who are not like you.
TED2020 v1

Was aber, wenn Sie jemand sind, der anders tickt?
But what if you're someone who isn't wired this way?
TED2020 v1

Meine Erfahrungen mit der islamischen Welt sind jedoch ganz anders.
My experience, however, in the Islamic world is very different.
TED2020 v1

Die Bemühungen um einen Impfstoff sind aber ganz anders.
The vaccine effort though is really quite different.
TED2020 v1

Anders sind die Verhältnisse beim Sturz auf die Stirn.
If this is the case, the contrecoup impact happens first.
Wikipedia v1.0

Sie sind ganz anders als wir.
You're very different from us.
Tatoeba v2021-03-10

Die mit Elektronen tatsächlich beobachteten Messergebnisse sind anders (siehe Abbildung rechts).
Usually, a system will not be in an eigenstate of the observable (particle) we are interested in.
Wikipedia v1.0

Auch die übrigen Schriften (Ketuvim) sind anders zugeordnet.
However, the beginning and end of the book of Job are in the normal prose system.
Wikipedia v1.0

Die Jungtiere sind anders gefärbt als die erwachsenen Exemplare.
This frog is considered the most voracious of the dendrobatids.
Wikipedia v1.0

In Weißrussland sind die Dinge anders gelagert.
Belarus is different.
News-Commentary v14

Unser soziales Verhalten, unsere Gewohnheiten,unser Alltag sind anders geworden.
Our social behaviour, our habits, our daily life have been impacted.
ELRA-W0201 v1

Sie sind anders als Sie und ich.
They're different from me and you.
TED2020 v1

Viele Ursachen ihrer wirtschaftlichen Probleme sind komplett anders.
And many of the root causes for their economic problems are totally different.
TED2020 v1

Aber auch die Vorrechte einzelner Gläubiger im Insolvenzverfahren sind teilweise vollkommen anders ausgestaltet.
At the next review of this Regulation, it will be necessary to identify further measures in order to improve the preferential rights of employees at European level.
DGT v2019

Außerdem sind die Preise anders als bei Kalkstein und zerteiltem Stein sehr unterschiedlich.
The potential aggregate materials are only available to the market because of the extraction of china and ball clay, as without this, the quarries would not be economically viable.
DGT v2019

Angesichts einer stärker werdenden Importabhängigkeit sind die Probleme anders gelagert.
In view of growing import dependency, however, the issues are different.
TildeMODEL v2018