Translation of "Sind abgeleitet" in English

Alle Farben, die von Braunen oder Rappen abgeleitet sind, sind beeinflussbar.
The effects of the gene are more striking in the mane and tail.
Wikipedia v1.0

Alle anderen Quellen sind von ihr abgeleitet und erheblich jünger.
All other sources for Samo are derived from Fredegar and are much more recent.
Wikipedia v1.0

Lange Tradition haben die Kleinbusse, die nicht vom Pkw abgeleitet sind.
Often longer and heavier than the vehicle on which they are usually based.
Wikipedia v1.0

Sogar die Namen Jüten und Jütland sind von Juda abgeleitet.
Even the names ‘Jutes' and ‘Jutland' are derived from Judah.
ParaCrawl v7.1

In Wahrheit jedoch sind sie künstlich, abgeleitet von einem Missbrauch der Kommunikation.
However, it is actually artificial, deriving from a misuse of co-munication.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Features der Biologie der Arten sind abgeleitet von den Weißschwanz-Rußkakadu.
Most of the features of the biology of the species are inferred from of the Slender-billed Black-Cockatoo.
ParaCrawl v7.1

Amine sind einfachere Verbindungen, die von Kohlenwasserstoffen abgeleitet sind.
Amines are simpler compounds that are derived from hydrocarbons.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäßen Kammpolymere umfassen Wiederholungseinheiten, die von Polyolefin-basierten Makromonomere abgeleitet sind.
The inventive comb polymers comprise repeat units which are derived from polyolefin-based macromonomers.
EuroPat v2

Auch Spacer die von oligomeren Polyestern mit terminalen OH-Gruppen abgeleitet sind sind verwendbar.
It is also possible to use spacers derived from oligomeric polyesters having terminal OH groups.
EuroPat v2

Besonders bevorzugte Polyalkenamine sind aber abgeleitet von Polyisobutenen.
However, particularly preferred polyalkene amines are derived from polyisobutenes.
EuroPat v2

Die hier genannten Werte sind abgeleitet Verständnis und Verwendung der Network Time Protocol.
The values quoted here are derived from Understanding and using the Network Time Protocol.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen nicht, wo sie alle sind abgeleitet?
We do not know where they all are derived from?
ParaCrawl v7.1

Fast alle Industriegasturbinen des unterenund mittleren Leistungsbereichs sind von Luftfahrtantrieben abgeleitet.
Nearly all industrial gas turbines of the lower and intermediate power classes are aero-engine derivatives.
ParaCrawl v7.1

Diese Wörter sind abgeleitet aus gescannten print-Materialien.
These words are derived from scanned print materials.
ParaCrawl v7.1

Luft und Wasser sind abgeleitet und beziehen sich auf andere.
Air and water are derivative and focused on others.
ParaCrawl v7.1

Von awxButton abgeleitet sind die Klassen:
From awxButton these classes are derived:
ParaCrawl v7.1

Ihre Grundwerte Freiheit, Solidarität und Gerechtigkeit sind daraus abgeleitet.
Our basic values of freedom, solidarity, and justice are formed therefrom.
ParaCrawl v7.1

Diese Regeln sind abgeleitet von Wikipedias Wikiquette .
These rules are adapted from Wikipedia's Ruleset .
ParaCrawl v7.1

Retinoide sind Vitamin A-Derivate, also Substanzen, die von Vitamin A abgeleitet sind.
It belongs to the group of retinoids, substances that are derived from vitamin A.
EMEA v3

Die Namen Chorotega, Brunca und Huetar sind abgeleitet von den gleichnamigen indigenen Völkern.
The Department of Culture, Youth, and Sports is in charge of the promotion and coordination of cultural life.
Wikipedia v1.0