Translation of "Sie interessieren sich nicht" in English
Sie
erfahren
es
nicht,
sie
interessieren
sich
auch
nicht
sonderlich
dafür.
They
do
not
hear
about
it
and
are
not
even
particularly
interested.
Europarl v8
Sie
interessieren
sich
nicht
für
diese
Kinder.
They
don’t
care
about
these
kids.
GlobalVoices v2018q4
Sie
interessieren
sich
nicht
für
andere
Sprachen.
They
are
not
interested
in
other
languages.
Tatoeba v2021-03-10
Interessieren
Sie
sich
nicht
für
Motorboote?
Well,
aren't
you
interested
in
motorboats?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Sie
interessieren
sich
nicht
für
Bilder?
Oh,
you
don't
care
for
pictures?
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
wohl
nicht
für
Füchse.
I
suppose
foxes
aren't
much
in
your
line.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
nicht
für
Menschen,
oder
ihre
eigenen
Leute.
They
don't
care
about
human
beings.
They
don't
care
about
their
own
people.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
nicht
für
die
Sache?
You
care
not
about
the
cause?
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
nicht
für
Ballett.
They
don't
follow
the
ballet.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
absolut
nicht
für
meine
Gefühle.
You
want
me
to
fix
you,
not
because
you
give
a
damn
about
my
feelings.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
vielleicht
nicht
für
mich,
aber
dich
hassen
sie.
They
man
not
care
for
me,
brother,
but
they
hate
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
nicht
fürs
Malen,
was?
You
don't
really
care
about
painting,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
nicht
für
die
Bibliothek?
You
don't
wanna
see
the
library?
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
doch
nicht
für
den
Wahlkampf
eines
kleinen
Staatsanwalts.
You
don't
care
about
a
little
State's
Attorney
race.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
doch
gar
nicht
für
cardassianische
Politik.
You're
not
interested
in
Cardassian
politics.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
nicht
für
uns.
You're
not
interested
in
this
place,
in
what
we
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
nicht
für
mich,
sondern
nur
für
meine
Horrorfilme?
Am
I
right
in
assuming,
mr.
Kay,
That
it
is
not
me
that
you
are
interested
in,
OpenSubtitles v2018
Interessieren
Sie
sich
nicht
für
Sex?
You're
not
interested
in
sex?
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
nicht
für
unsere
Stadt.
They
don't
care
about
our
city.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
interessieren
sie
sich
auch
nicht
mehr
für
traditionelle
Werte
der
Fischergemeinschaften.
Consequently,
they
are
losing
interest
in
traditional
community
values.
EUbookshop v2
Sie
interessieren
sich
nicht
für
diese
Demonstranten.
You
don't
care
about
these
protesters.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
doch
nicht
etwa
für
sie?
You're
not
interested
in
her,
are
you
?
OpenSubtitles v2018
Interessieren
Sie
sich
nicht
für
Geschichte?
I
can
see
you
are
not
an
historical
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
nicht
für
kommerziellen
Erfolg!
They
don't
really
care
for
commercial
success!
ParaCrawl v7.1
Sie
interessieren
sich
nicht
unbedingt
dafür,
dass
wir
das
als
Kunst
machen.
They
are
not
necessarily
interested
that
we
do
that
as
art.
ParaCrawl v7.1
Sie
interessieren
sich
nicht
nur
für
ein
Stellenangebot,
sondern
für
mehrere?
Are
you
interested
in
several
positions,
rather
than
just
one?
No
problem!
ParaCrawl v7.1
Sie
interessieren
sich
nicht
für
die
deutsche
Schufa.
They
are
simply
not
interested
in
the
German
Schufa.
ParaCrawl v7.1
Sie
interessieren
sich
nicht
für
Modelleisenbahnen,
hören
aber
höflich
zu.
They
are
not
interested
in
model
railways,
but
listen
politely.
ParaCrawl v7.1