Translation of "Sicherheitsrisiko darstellen" in English
Die
dritte
Frage
betrifft
die
Kontrolle
der
Flugzeuge,
die
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
The
third
question
has
to
do
with
checks
on
aircraft
that
are
a
safety
risk.
Europarl v8
Sie
neutralisieren
infizierte
Einheiten,
die
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
They
are
neutralizing
the
virus-infected
hubots
that
have
become
a
safety
hazard.
OpenSubtitles v2018
Topside
lässt
ermitteln,
ob
du
und
deine
Schwestern
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
Topside
is
sending
an
investigator
to
Dyad
to
assess
the
security
risk
posed
by
you
and
your
sisters.
OpenSubtitles v2018
Das
problem
dabei
ist,
dass
die
TeIepathen
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
The
problem,
Commander
Ivanova
is
that
unregistered
telepaths
are
a
security
risk.
OpenSubtitles v2018
Senator,
könnte
sie
ein
Sicherheitsrisiko
für
Sie
darstellen?
Senator,
is
this
person
in
a
position
to
endanger
your
security?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommunikation
von
IPv6-Anwendungen
mit
IPv4
und
umgekehrt
kann
jedoch
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
Permitting
IPv6
applications
to
communicate
with
IPv4
and
vice
versa
may
be
a
security
issue.
ParaCrawl v7.1
Solche
PDFs
können
für
Ihr
System
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
These
PDFs
can
pose
a
security
risk
to
your
system.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
können
unkontrollierte
radikalische
Polymerisationen
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
Secondly,
uncontrolled
free-radical
polymerizations
can
constitute
a
safety
risk.
EuroPat v2
Das
Konfigurieren
eines
Fahrzeugs
über
das
Internet
kann
allerdings
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
However,
configuring
a
vehicle
via
the
Internet
can
pose
a
security
risk.
EuroPat v2
Außerdem
können
unkontrollierte
radikalische
Polymerisationen
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
Furthermore,
uncontrolled
radical
polymerizations
may
represent
a
safety
risk.
EuroPat v2
Dies
kann
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen,
auch
und
vor
allem
in
Notfallsituationen.
This
can
pose
a
safety
hazard,
particularly
in
the
event
of
an
emergency.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kostenfreie
VPNs,
die
kein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
There
are
free
VPNs
out
there
that
don’t
pose
security
risks.
ParaCrawl v7.1
Veraltete
Software
kann
ein
ernstzunehmendes
Sicherheitsrisiko
darstellen.
Outdated
software
can
represent
serious
security
issues.
ParaCrawl v7.1
Einige
halbautomatische
Feuerwaffen
können
leicht
zu
automatischen
Feuerwaffen
umgebaut
werden,
sodass
sie
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
Some
semi-automatic
firearms
can
easily
be
converted
to
automatic
firearms,
thus
posing
a
threat
to
security.
DGT v2019
Dies
kann
zum
Beispiel
bei
großen
Sportveranstaltungen
der
Fall
sein,
die
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen
könnten;
Examples
include
major
sports
events
that
may
give
rise
to
a
security
risk;
TildeMODEL v2018
Dadurch
ergeben
sich
erhebliche
Streuwerte
bei
den
Haltewerten
der
Ankerstange,
die
ein
entsprechendes
Sicherheitsrisiko
darstellen.
The
holding
values
of
the
anchoring
rod
are
therefore
extremely
inconsistent
and
present
a
corresponding
safety
risk.
EuroPat v2
Je
nach
Anwendungszweck
und
Größe
der
Kette,
können
derartige
Lücken
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
Depending
on
the
intended
use
and
size
of
the
chain,
such
gaps
may
constitute
a
safety
risk.
EuroPat v2
Unser
Krankenhaus
hat
Beruhigungsräume
für
diejenigen,
die
andere
beunruhigen
oder
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
Our
hospital
has
stabilizing
rooms...
for
those
who
cause
discomfort
to
others
or
create
safety
issues.
OpenSubtitles v2018
Ein
nicht
oft
bedachter
Nachteil
von
Downloads
ist,
dass
sie
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
A
not
often
minded
disadvantage
of
downloads
is
a
security
risk.
ParaCrawl v7.1
Zurückgehaltene
lösliche
Fremdmaterialien
könnten
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen,
wenn
sie
toxisch
oder
reizend
sind.
Retained
soluble
foreign
materials
could
pose
a
safety
risk
if
toxic
or
irritant.
EuroPat v2
Ein
Gerät,
das
an
den
Computer
angeschlossen
wird,
kann
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
Device
connected
to
your
computer
may
pose
a
security
risk.
ParaCrawl v7.1
Externe
Geräte,
die
an
Ihren
Computer
angeschlossen
sind,
können
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen.
Having
an
external
device
connected
to
your
computer
may
pose
a
security
risk.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
nicht
die
in
diesem
Handbuch
angefhrten
Beispielpasswrter,
da
dies
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen
knnte.
Do
not
use
one
of
the
example
passwords
offered
in
this
manual.
Using
one
of
these
passwords
could
be
considered
a
security
risk.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bereiche
und
Produkte,
die
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen,
sind
mit
Warnhinweisen
versehen.
Warning
signs
are
displayed
in
all
areas
and
on
all
products
representing
a
safety
hazard.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwickler
von
Subversion
erkennen,
das
auf
Platte
zwischengespeicherte
Zugangsdaten
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen
können.
The
Subversion
developers
recognize
that
on-disk
caches
of
authentication
credentials
can
be
a
security
risk.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wurden
14
Abänderungsanträge
mit
dem
Ziel
angenommen,
verstärkt
kollektive
Maßnahmen
durchzuführen,
die
Informationsquellen
auszuweiten
und
durch
Veröffentlichung
der
Flugverbote
in
den
Fällen,
die
ein
unmittelbares
Sicherheitsrisiko
darstellen,
ein
bestimmtes
Maß
an
Transparenz
zu
gewährleisten.
Nevertheless,
14
amendments
were
adopted,
aimed
at
strengthening
collective
action,
extending
the
sources
of
information
and
introducing
a
degree
of
transparency
by
providing
for
the
publication
of
groundings
in
cases
where
there
is
an
immediate
safety
hazard.
Europarl v8
Ist
offensichtlich,
dass
ein
weiterer
Betrieb
eines
Luftfahrtunternehmens
in
der
Gemeinschaft
ein
gravierendes
Sicherheitsrisiko
darstellen
kann,
und
dass
ein
solches
Risiko
nicht
zufrieden
stellend
durch
Dringlichkeitsmaßnahmen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
beseitigt
wurde,
so
kann
die
Kommission
die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
Buchstabe
c
genannten
Maßnahmen
nach
dem
in
Artikel
15
Absatz
2
genannten
Verfahren
vorläufig
erlassen.
Where
it
is
evident
that
the
continued
operation
of
an
air
carrier
in
the
Community
is
likely
to
constitute
a
serious
risk
to
safety,
and
that
such
a
risk
has
not
been
resolved
satisfactorily
by
means
of
urgent
measures
taken
by
the
Member
State(s)
concerned
in
accordance
with
Article
6(1),
the
Commission
may
provisionally
adopt
the
measures
referred
to
in
Article
4(1)(a)
or
(c),
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
15(2).
DGT v2019
Sofern
ich
es
beurteilen
kann,
könnte
die
Verwendung
des
World
Wide
Web
zur
Vernetzung
mit
dem
Internet
der
Dinge
ein
Sicherheitsrisiko
darstellen
und
das
jetzige
Netz
erheblich
belasten.
As
far
as
I
see
it,
using
the
World
Wide
Web
to
connect
to
the
Internet
of
Things
may
pose
a
security
risk
and
place
a
considerable
burden
on
the
current
network.
Europarl v8