Translation of "Sicherheit herstellen" in English

Fragen lösen und somit die völlige Gleichbehandlung im Bereich der sozialen Sicherheit herstellen.
89 111 settled by the Directives of 19 December 19787and 24 July 1986 sand thus com­pletes the implementation of the principle of equal treatment in matters of social security.
EUbookshop v2

Ein Gleichgewicht zwischen Innovation, Stabilität und Sicherheit herstellen.
Balance innovation with stability and security.
CCAligned v1

Er ist eine Herausforderung, und wir müssen das rechte Gleichgewicht zwischen Freiheit und Sicherheit herstellen.
It is a challenge, and we must strike the right balance between freedom and security.
Europarl v8

Angenommen, ich sage Ihnen, selbst in Amerikas schlimmsten Vierteln ließe sich Sicherheit herstellen?
What if I told you that even the worst neighbourhood in America could be made completely safe.
OpenSubtitles v2018

Allerdings bin ich gegen die Änderungsanträge, in denen akzeptiert wird, zwischen den Geschäftsplünderungen und den Problemen im Bereich der sozialen Sicherheit einen Zusammenhang herstellen zu wollen.
I do, however, object to amendments which accept the link between the looting of shops and the problems surrounding social security.
Europarl v8

Die gemeinsamen Interessen liegen darin, dass wir Sicherheit herstellen wollen: außenpolitische Sicherheit, Bekämpfung des Terrorismus und manches mehr wie beispielsweise auch die großen Umweltfragen, die gelöst werden sollen.
Our common interests are based on a desire to maximise security; this includes security in foreign policy, the fight against terrorism and other aspects, such as the major environmental issues, which need to be resolved.
Europarl v8

Sie sind bestrebt, den Zugriff auf ein Mittelschichtleben wieder herzustellen, und zwar durch Schaffung anständiger, gut bezahlter Arbeitsplätze, die wieder ein Gefühl finanzieller Sicherheit herstellen, durch Sicherstellung des Zugangs zu einer qualitativ hochwertigen Bildung – ohne den Würgegriff von Studentenkrediten, dem derzeit so viele Absolventen ausgesetzt sind – und durch eine anständige Krankenversorgung unabhängig von bestehenden Vorerkrankungen.
They seek to restore access to a middle-class life by providing decent, well-paying jobs, reestablishing a sense of financial security, and ensuring access to quality education – without the chokehold of student debt that so many graduates currently face – and decent health care, regardless of pre-existing medical conditions.
News-Commentary v14

Aus den Befunden zur Arbeitsmigration in die europäische Landwirtschaft zeigt sich, dass es nicht nur einseitig Gewinner oder 'Wohltätigkeitsempfänger' gibt, vielmehr können alle nur gewinnen, wenn wir durch Gegenseitigkeit Sicherheit herstellen.
The findings on labor migration into European agriculture show that there are not just one-sided winners or 'beneficiaries', but that we all stand to benefit if we can create security through reciprocity.
ParaCrawl v7.1

Die scheinbar einfache Lösung des "Krieg gegen den Terror³ soll Sicherheit im Norden herstellen und produziert doch erst Terror und Unsicherheit, ob im Irak oder in der Londoner U-Bahn.
While the apparently simple solution of "the war against terror" was supposed to provide security in the North, instead it produces terror and insecurity, whether in Iraq or in the London subway.
ParaCrawl v7.1

Der Kontakt lässt sich mit hoher Sicherheit herstellen, indem die beiden Werkstückteile während des Schweißens über geeignete Vorrichtungen aneinander gedrückt werden.
Contact can be produced in a highly reliable manner by pressing the two workpiece parts against one another by suitable devices during welding.
EuroPat v2

Sie werden zudem interdisziplinäre Arbeiten voranbringen und so weitere Synergien zwischen den Forschungsbereichen Luftfahrt, Raumfahrt, Energie, Verkehr und Sicherheit herstellen sowie neue Kooperationen innerhalb der Helmholtz Gemeinschaft unterstützen.
Moreover, they will promote interdisciplinary work and hence lead to further synergy between the research areas of aeronautics, space, energy, transport and security, as well as foster new collaborations within the Helmholtz Association of German Research Centres.
ParaCrawl v7.1

Die scheinbar einfache Lösung des "Krieg gegen den Terror" soll Sicherheit im Norden herstellen und produziert doch erst Terror und Unsicherheit, ob im Irak oder in der Londoner U-Bahn.
While the apparently simple solution of "the war against terror" was supposed to provide security in the North, instead it produces terror and insecurity, whether in Iraq or in the London subway.
ParaCrawl v7.1

Die scheinbar einfache Lösung des „Krieg gegen den Terror“ soll Sicherheit im Norden herstellen und produziert doch erst Terror und Unsicherheit, ob im Irak oder in der Londoner U-Bahn.
While the apparently simple solution of "the war against terror" was supposed to provide security in the North, instead it produces terror and insecurity, whether in Iraq or in the London subway.
ParaCrawl v7.1

Die meisten synthetischen Drogen lassen sich im Inland herstellen.
Most synthetic drugs can be produced locally.
Europarl v8

Sie haben Geräte, die sich selbst herstellen.
You're having machines fabricate themselves.
TED2013 v1.1

Skylar Tibbits: Können wir Dinge erschaffen, die sich selbst herstellen?
Skylar Tibbits: Can we make things that make themselves?
TED2013 v1.1