Translation of "Sicher nicht" in English
Wenn
wir
nicht
frei
sind,
sind
wir
nicht
sicher.
When
we
are
not
free,
we
are
not
secure.
Europarl v8
Das
kann
sicher
nicht
als
Trost
angesehen
werden.
These
cannot
be
seen
as
a
consolation.
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
Sie
wären
nicht
für
einen
geeinten
europäischen
Staat.
I
am
sure
you
would
not
be
in
favour
of
a
European
unified
state.
Europarl v8
Die
Idee
ist
ganz
sicher
nicht,
Geldstrafen
zu
verhängen.
The
idea
is
certainly
not
to
impose
fines.
Europarl v8
Das
können
wir
uns
sicher
nicht
leisten.
We
cannot
afford
that
sort
of
thing
now.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
niemals
gesagt,
daß
britisches
Rindfleisch
nicht
sicher
ist.
The
Commission
has
never
said
that
British
beef
is
unsafe.
Europarl v8
Ich
bin
im
übrigen
nicht
sicher,
ob
dies
vielleicht
nicht
besser
ist.
And
I
am
not
sure
if
this
may
not
be
the
best
outcome.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
wir
erfolgreich
waren.
I
am
not
sure
that
we
have
succeeded.
Europarl v8
Jedoch
kann
das
Parlament
die
Betrugsakte
sicher
noch
nicht
schließen.
Yet
this
Parliament
is
by
no
means
able
to
close
the
case
on
fraud.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wird
sicher
nicht
alle
Schwierigkeiten
ausräumen
können.
This
proposal
will
not
remove
all
the
difficulties
by
any
means.
Europarl v8
Außerdem
ist
sie
als
strafrechtliches
Instrument
sicher
nicht
effektiv.
There
is
no
crime
that
can
justify
murder.
Europarl v8
Sie
sind
jedoch
sicher
nicht
ganz
ohne
Wirkung
auf
die
transatlantische
Wirtschaftspartnerschaft
geblieben.
Nonetheless
they
have
certainly
informed
the
transatlantic
economic
partnership.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
die
Dolmetscher
hier
richtig
übersetzten.
I
am
not
sure
if
the
interpreters
made
some
kind
of
mistake.
Europarl v8
Lebensmittelunternehmer
müssen
Lebensmittel,
die
nicht
sicher
sind,
vom
Markt
nehmen.
Food
business
operators
have
an
obligation
to
withdraw
unsafe
food
from
the
market.
DGT v2019
Ich
bin
sicher,
das
ist
nicht,
was
wir
wollen.
I
am
sure
that
is
not
what
we
want.
Europarl v8
Das
ist
sicher
nicht
die
weitere
Liberalisierung.
That
road
is
certainly
not
further
liberalisation.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
das
schaffen
werden.
I
am
not
sure
that
we
will
be
able
to
deliver
that.
Europarl v8
Jedes
Kernkraftwerk,
das
nicht
sicher
ist,
sollte
geschlossen
werden.
Any
nuclear
plant
which
is
not
safe
should
be
closed
down.
Europarl v8
Dies
wird
sicher
nicht
die
letzte
Krise
gewesen
sein.
This
will
certainly
not
be
the
last
crisis.
Europarl v8
Sicher
nicht,
indem
es
die
Erklärungen
der
einen
oder
anderen
Partei
kommentiert.
Certainly
not
by
relaying
the
declarations
of
one
or
another
party.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
eine
Lektion
erteilen
müssen.
I
am
not
sure
that
we
have
to
give
lessons!
Europarl v8
Es
ist
nicht
sicher,
daß
dieses
Verfahren
die
Subsidiarität
verbessert.
It
is
not
certain
that
this
procedure
increases
subsidiarity.
Europarl v8
Nein,
ganz
sicher
ist
das
nicht
unsere
Rolle!
No
indeed
-
that
is
certainly
not
our
role!
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
man
hier
alle
Folgen
berücksichtigt
hat.
I
am
not
sure
that
all
the
consequences
have
been
considered.
Europarl v8
Dann
sind
wir
auch
sicher
nicht
mehr
dagegen,
im
Gegenteil.
In
that
case
we
would
certainly
drop
our
objections,
quite
definitely.
Europarl v8
Ein
solcher
Ablauf
darf
sich
sicher
nicht
wiederholen.
This
procedure
should
certainly
not
be
repeated
in
the
future.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
dies
das
Problem
lösen
würde.
I
am
not
sure
that
would
solve
the
problem.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
was
den
langfristigen
Nutzen
angeht.
I
am
not
sure
about
its
long-term
value.
Europarl v8