Translation of "Nicht wirklich sicher" in English

Also kann man nicht wirklich sicher sein, was in einem Schwein vorgeht.
So you're not really sure what's going on with the pig.
TED2013 v1.1

Tom ist sich nicht wirklich sicher.
Tom isn't really sure.
Tatoeba v2021-03-10

Um nicht wirklich sicher sagen zu können, wer der Vater war.
So you couldn't really tell who the father was.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte es wirklich nicht sicher sagen.
I really couldn't be sure.
OpenSubtitles v2018

Fühlen Sie sich in meinem Kurs wirklich nicht sicher?
Do you really feel unsafe in my class?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht wirklich sicher, was ich sagen soll.
I'm not really sure what I should say.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht wirklich sicher, ob all das notwendig ist.
I'm really not sure all of this is necessary.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht wirklich sicher, was...
I'm not really sure what I...
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht wirklich sicher, dass es das ist.
I'm not really sure that it is.
OpenSubtitles v2018

Na ja, sie ist sich nicht wirklich sicher.
Well, she's not sure exactly.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht wirklich sicher, wie das funktioniert.
I'm... not really sure how it works.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht wirklich sicher, was als nächstes kommt.
I'm not really sure what's next.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht wirklich sicher, ob ich Ihnen folgen kann.
You know, I'm not really sure I'm following.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir wirklich nicht sicher, ob er richtig für mich ist.
Th-This place? I'm not really sure it's for me.
OpenSubtitles v2018

Um ehrlich zu sein, bin ich mir da nicht wirklich sicher.
Tell the truth, I'm not exactly sure.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht wirklich sicher, ob ich das durchziehen kann.
I'm not really sure that I can pull this off.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich bin mir nicht wirklich sicher.
WELL, I'M NOT REALLY SURE.
OpenSubtitles v2018

Tommy, ich war mir wirklich nicht sicher, heute Abend herzukommen...
Tommy, I really wasn't sure about coming tonight.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin nicht wirklich sicher, wie ich das anstellen soll.
And I am really not sure how to pursue it.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin mir nicht wirklich sicher.
Yeah, I'm not really sure.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht wirklich sicher.
I am not exactly sure.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht wirklich sicher, warum ich überhaupt hier bin.
You know I'm not really sure why I'm here anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir wirklich nicht sicher.
I'm really not sure.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht einmal wirklich sicher, warum ich hier bin.
I'm not even really sure why I'm here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir wirklich nicht sicher, ob dir das steht, Merlin.
I'm really not sure it suits you, Merlin.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir nicht wirklich sicher bis ich hier ankam.
Wasn't really sure until I got here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir wirklich nicht ganz sicher, was ich hier sagen soll.
I'm really not quite sure what to say here.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir wirklich nicht sicher, ob du dazu fähig bist.
I honestly didn't know you had it in you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir wirklich nicht sicher, ob das das Richtige ist.
I'm not sure at all it is the right thing.
OpenSubtitles v2018