Translation of "Nicht wirklich sicher" in English
Also
kann
man
nicht
wirklich
sicher
sein,
was
in
einem
Schwein
vorgeht.
So
you're
not
really
sure
what's
going
on
with
the
pig.
TED2013 v1.1
Tom
ist
sich
nicht
wirklich
sicher.
Tom
isn't
really
sure.
Tatoeba v2021-03-10
Um
nicht
wirklich
sicher
sagen
zu
können,
wer
der
Vater
war.
So
you
couldn't
really
tell
who
the
father
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
es
wirklich
nicht
sicher
sagen.
I
really
couldn't
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Fühlen
Sie
sich
in
meinem
Kurs
wirklich
nicht
sicher?
Do
you
really
feel
unsafe
in
my
class?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
wirklich
sicher,
was
ich
sagen
soll.
I'm
not
really
sure
what
I
should
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
ob
all
das
notwendig
ist.
I'm
really
not
sure
all
of
this
is
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
was...
I'm
not
really
sure
what
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
dass
es
das
ist.
I'm
not
really
sure
that
it
is.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
sie
ist
sich
nicht
wirklich
sicher.
Well,
she's
not
sure
exactly.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
wirklich
sicher,
wie
das
funktioniert.
I'm...
not
really
sure
how
it
works.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
was
als
nächstes
kommt.
I'm
not
really
sure
what's
next.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
wirklich
sicher,
ob
ich
Ihnen
folgen
kann.
You
know,
I'm
not
really
sure
I'm
following.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
wirklich
nicht
sicher,
ob
er
richtig
für
mich
ist.
Th-This
place?
I'm
not
really
sure
it's
for
me.
OpenSubtitles v2018
Um
ehrlich
zu
sein,
bin
ich
mir
da
nicht
wirklich
sicher.
Tell
the
truth,
I'm
not
exactly
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
wirklich
sicher,
ob
ich
das
durchziehen
kann.
I'm
not
really
sure
that
I
can
pull
this
off.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher.
WELL,
I'M
NOT
REALLY
SURE.
OpenSubtitles v2018
Tommy,
ich
war
mir
wirklich
nicht
sicher,
heute
Abend
herzukommen...
Tommy,
I
really
wasn't
sure
about
coming
tonight.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
das
anstellen
soll.
And
I
am
really
not
sure
how
to
pursue
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher.
Yeah,
I'm
not
really
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher.
I
am
not
exactly
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
warum
ich
überhaupt
hier
bin.
You
know
I'm
not
really
sure
why
I'm
here
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
wirklich
nicht
sicher.
I'm
really
not
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
einmal
wirklich
sicher,
warum
ich
hier
bin.
I'm
not
even
really
sure
why
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
wirklich
nicht
sicher,
ob
dir
das
steht,
Merlin.
I'm
really
not
sure
it
suits
you,
Merlin.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
wirklich
sicher
bis
ich
hier
ankam.
Wasn't
really
sure
until
I
got
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
wirklich
nicht
ganz
sicher,
was
ich
hier
sagen
soll.
I'm
really
not
quite
sure
what
to
say
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
wirklich
nicht
sicher,
ob
du
dazu
fähig
bist.
I
honestly
didn't
know
you
had
it
in
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
wirklich
nicht
sicher,
ob
das
das
Richtige
ist.
I'm
not
sure
at
all
it
is
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018