Translation of "Nicht so wirklich" in English
Das
Problem
damit
ist,
dass
er
nicht
so
wirklich
viel
wert
ist.
The
only
problem
with
this
bill
is
it's
not
really
worth
very
much.
TED2013 v1.1
Denn
mit
Durchfall
sind
die
Truppen
nicht
so
wirklich
effektiv
auf
dem
Schlachtfeld.
Because
if
some
of
your
troops
get
diarrhea
they're
not
that
effective
on
the
battlefield.
TED2013 v1.1
Na
ja,
ich
nenne
mich
nicht
wirklich
so.
Well,
I
don't
use
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
es
war
so
wirklich.
Oh,
I
don't
know,
darling.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
daß
er
das
so
nicht
wirklich
gemeint
hat.
I
do
not
think
that
is
exactly
what
he
meant.
EUbookshop v2
Es
sieht
nicht
wirklich
so
aus,
wissen
Sie?
It
doesn't
look
like
that,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Es
gebe
nicht
so
wirklich
viel
auf
Namen.
I
don't
really
care
about
names
that
much.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
wirklich
dein
Ding?
Is
this
really
not
your
thing?
OpenSubtitles v2018
Dass
du
hier
den
Hausmann
machst,
gefällt
mir
nicht
so
wirklich.
And
you
being
here,
going
all
domestic;
not
feeling
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
wirklich
so
sehr
eine
Ehekrise
wie...
eine
Ich-Sache.
This
isn't
really
a
marriage
crisis
so
much
as
a...
Me
thing.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
glaube
ich
nicht
so
wirklich.
No,
we're
not
going
out
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eigentlich
nicht
so
wirklich
Hunger.
You
know,
actually
I'm
not
that
hungry.
OpenSubtitles v2018
Der
Raub
ist
nicht
wirklich
so
abgelaufen,
wie
ich
es
erzählt
habe.
That
mugging
didn't
happen
exactly
the
way
that
I
said
it
did.
Aha!
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
wissen,
dass
das
nicht
wirklich
so
ist.
But
we
both
know
that's
not
quite
true.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
versteht
dieses
ganze
Warcraft
Abenteuer-Rollenspiel-Ding
nicht
so
wirklich.
Yeah,
she
doesn't
really
understand
the
whole
Warcraft
adventure-role-playing
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
Rot
so
wirklich
deine
Farbe
ist,
Bon-Bon.
I
don't
think
red's
really
your
color,
Bon-Bon.
OpenSubtitles v2018
Wissen
sie,
das
ist
nicht
wirklich
so
schwer.
You
know,
this
isn't
really
that
heavy.
OpenSubtitles v2018
Sie
sieht
dich
nicht
so
wie
du
wirklich
bist.
She's
not
seeing
you
for
what
you
really
are.
OpenSubtitles v2018
Das
...
ist
nicht
wirklich
so,
wie
es
funktioniert,
John.
That's...
not
how
it
works,
John.
OpenSubtitles v2018
Was
du
getan
hast,
das
war
nicht
so
wirklich
cool.
What
you
did
was
really
not
cool.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
Sie
sollten
so
nicht
weitermachen,
wirklich
nicht.
God...
You
should
not
continue
in
this
fashion,
really.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
gar
nicht
so
schlecht,
wirklich.
Don't
have
it
so
bad
really.
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
wirklich
so
exakt
wie
die
Charles
oder
Baltimore
Street.
It
ain't
exactly
Charles
and
Baltimore
Streets.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
nicht
wirklich
so,
wie
wir
es
erhofft
hatten,
was?
Didn't
really
turn
out
the
way
we
hoped,
did
it?
OpenSubtitles v2018