Translation of "Sich nicht widersprechen" in English
Die
Gründe
für
die
Ablehnung
dürfen
sich
nicht
widersprechen.
The
reasons
for
rejection
may
not
be
contradictory.
DGT v2019
Fernwartung
und
Sicherheit
müssen
sich
aber
nicht
widersprechen.
Architecture
and
war
are
not
incompatible.
WikiMatrix v1
Alle
Ziele
müssen
aufeinander
abgestimmt
sein
und
dürfen
sich
möglichst
nicht
widersprechen.
All
messages
must
be
consistent
and
must
not
contradict
each
other.
WikiMatrix v1
Die
genommenen
Einzelteile
sollten
auch
nicht
sich
widersprechen.
The
items
taken
should
also
not
be
contradicting
one
another.
ParaCrawl v7.1
Innendesign
und
Elektrotechnik
müssen
sich
damit
nicht
mehr
widersprechen.
Interior
Design
and
electro-technology
do
not
have
to
contradict
themselves
thereby
any
longer.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Voraussetzung,
damit
sich
diese
Souveränitäten
gegenseitig
ergänzen
und
sich
möglichst
nicht
widersprechen.
There
is
one
requirement:
for
these
sovereignties
to
complement
each
other
and,
if
possible,
not
to
contradict
each
other.
Europarl v8
Dass
Politikmaßnahmen
sich
nicht
widersprechen
sollten,
hat
die
EU
in
der
Theorie
schon
länger
erkannt.
The
EU
has
long
recognised
in
theory
that
political
measures
must
not
be
contradictory.
Europarl v8
Der
Schlüssel
zu
mehr
Übersichtlichkeit
besteht
im
Zusammenfassen
von
Informationen,
die
sich
nicht
widersprechen.
The
key
to
greater
clarity
is
to
aggregate
information
which
do
not
contradict
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Begründung
ist
einwandfrei:
Gott
als
Urheber
aller
Wahrheit
kann
sich
nicht
selbst
widersprechen.
The
reason
is
sound
enough:
God
is
the
author
of
all
truth
and
cannot
contradict
himself.
ParaCrawl v7.1
Er
allein
war
der
Autor
und
als
Gott
kann
er
nicht
sich
selbst
widersprechen.
He
alone
was
the
author
and
as
God,
He
cannot
contradict
Himself.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
also
immer
nur
eine
Wahrheit
geben,
und
diese
darf
sich
nicht
widersprechen....
Consequently
there
can
only
ever
be
one
truth,
and
this
may
not
contradict
itself....
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
zwei
grundlegende
Ziele
für
die
Europäische
Union,
die
sich
nicht
widersprechen
oder
gegenseitig
schaden
dürfen.
These
are
two
fundamental
objectives
for
the
European
Union,
which
cannot
be
mutually
contradictory
or
prejudicial.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
also
aufgerufen,
seine
früheren
Positionen
zu
bestätigen
oder
sie
angesichts
der
sich
wandelnden
Situation
zu
ändern,
um
sich
nicht
zu
widersprechen.
Parliament
is
thus
called
upon
to
confirm
its
previous
positions
or
to
amend
them
in
view
of
the
changing
situation,
for
fear
of
contradicting
itself.
Europarl v8
Beide
Institutionen
weisen
dem
Schutz
der
Fluggäste
eine
hohe
Priorität
zu,
und
wir
sind
uns
einig,
dass
dieser
Schutz
auf
zwei
Wegen
gewährleistet
werden
muss,
die
sich
nicht
widersprechen,
sondern
ergänzen.
Both
institutions
attach
high
priority
to
the
protection
of
passengers
and
we
agree
that
this
protection
must
be
guaranteed
by
two
approaches,
which
are
not
contradictory,
but
complementary.
Europarl v8
Die
Kommission
und
der
Rat
sollten
unbedingt
darauf
achten,
daß
sich
diese
Richtlinien
nicht
widersprechen
und
daß
größtmögliche
Übereinstimmung
besteht.
The
Commission
and
the
Council
should
be
very
careful
that
the
requirements
of
these
Directives
do
not
contradict
and
that
there
should
be
as
much
alignment
as
possible.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Voraussetzungen
kann
das
Parlament,
wenn
es
sich
nicht
selbst
widersprechen
will,
nicht
hinnehmen,
daß
der
Titel
9
des
Haushaltsplans
betreffend
die
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
—
Ausdruck
eines
klaren
politischen
Willens
—
gegenüber
dem
vorigen
Haushaltsjahr
vermindert
wird
und
das
gerade
zu
einer
Zeit,
wo
die
weltweite
Inflation
ihre
negativen
Auswirkungen
spüren
läßt
und
die
Bedürfnisse
der
Entwicklungsländer
dringender
werden.
In
the
logic
of
its
own
decisions,
Parliament
cannot
therefore
accept
a
reduction
in
Title
IV
of
the
Budget
concerning
development
cooperation
as
the
expression
of
a
deliberate
political
will,
to
be
reduced
below
the
previous
year's
figure,
at
the
very
time
when
world
inflation
is
having
a
negative
effect
and
the
needs
of
the
developing
countries
are
increasing.
EUbookshop v2
Der
EWSA
möchte
betonen,
dass
das
Vertrauen
in
die
Finanzmärkte
und
das
Vertrauen
der
Verbraucher
und
Produzenten
sich
nicht
notwendigerweise
widersprechen.
The
Committee
wishes
to
stress
the
fact
that
financial
market
confidence
and
consumer
and
producer
confidence
do
not
necessarily
contradict
each
other.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
einen
echten
europäischen
Binnen
markt
muß
durch
eine
wirklich
gemeinsame,
europäische
Agrarpolitik
zwischen
sämtlichen
-
wirtschaft
lichen,
sozialen
und
strukturellen
-
Elementen
eine
Kohärenz
hergestellt
werden,
um
damit
einen
Rahmen
zu
schaffen,
innerhalb
dessen
Entscheidungen
getroffen
werden
können,
die
sich
nicht
gegenseitig
widersprechen
und
auch
nicht
im
Widerspruch
zu
dem
von
den
Mitgliedstaaten
zum
Ausdruck
gebrachten
Willen
stehen.
Mr
President,
I
want
to
take
issue
with
the
Commission
in
connection
with
certain
of
its
proposals
in
which
it
is
continuing
to
cut
away
at
the
support
mechanisms
for
agricultural
products
without
taking
into
consideration
the
economic
and
social
havoc
that
it
is
generating
in
agriculture
by
not
accompanying
this
process
with
proposals
for
related
measures.
First,
the
shortening
of
the
intervention
period
for
cereals
leaves
us
without
a
reasonable
support
regime,
in
my
view,
given
that
the
proposal
will
create
serious
prob
lems
in
the
marketing
of
cereals,
particularly
in
the
countries
of
the
south.
EUbookshop v2
Damit
soll
gesagt
sein,
daß
diese
Prinzipen
sich
nicht
widersprechen,
sondern
eher
gegenseitig
ergänzen
und
verstärken.
I
wish
to
use
a
quarter
of
a
minute
of
my
speaking
time
to
congratulate
Mr
Patterson
on
the
excellent
report
he
has
given
us,
from
what
is
to
all
appearances
a
totally
disinterested
standpoint.
EUbookshop v2