Translation of "Sich nicht widersprechen" in English

Die Gründe für die Ablehnung dürfen sich nicht widersprechen.
The reasons for rejection may not be contradictory.
DGT v2019

Fernwartung und Sicherheit müssen sich aber nicht widersprechen.
Architecture and war are not incompatible.
WikiMatrix v1

Alle Ziele müssen aufeinander abgestimmt sein und dürfen sich möglichst nicht widersprechen.
All messages must be consistent and must not contradict each other.
WikiMatrix v1

Die genommenen Einzelteile sollten auch nicht sich widersprechen.
The items taken should also not be contradicting one another.
ParaCrawl v7.1

Innendesign und Elektrotechnik müssen sich damit nicht mehr widersprechen.
Interior Design and electro-technology do not have to contradict themselves thereby any longer.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Voraussetzung, damit sich diese Souveränitäten gegenseitig ergänzen und sich möglichst nicht widersprechen.
There is one requirement: for these sovereignties to complement each other and, if possible, not to contradict each other.
Europarl v8

Dass Politikmaßnahmen sich nicht widersprechen sollten, hat die EU in der Theorie schon länger erkannt.
The EU has long recognised in theory that political measures must not be contradictory.
Europarl v8

Der Schlüssel zu mehr Übersichtlichkeit besteht im Zusammenfassen von Informationen, die sich nicht widersprechen.
The key to greater clarity is to aggregate information which do not contradict themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung ist einwandfrei: Gott als Urheber aller Wahrheit kann sich nicht selbst widersprechen.
The reason is sound enough: God is the author of all truth and cannot contradict himself.
ParaCrawl v7.1

Er allein war der Autor und als Gott kann er nicht sich selbst widersprechen.
He alone was the author and as God, He cannot contradict Himself.
ParaCrawl v7.1

Es kann also immer nur eine Wahrheit geben, und diese darf sich nicht widersprechen....
Consequently there can only ever be one truth, and this may not contradict itself....
ParaCrawl v7.1

Dies sind zwei grundlegende Ziele für die Europäische Union, die sich nicht widersprechen oder gegenseitig schaden dürfen.
These are two fundamental objectives for the European Union, which cannot be mutually contradictory or prejudicial.
Europarl v8

Das Parlament ist also aufgerufen, seine früheren Positionen zu bestätigen oder sie angesichts der sich wandelnden Situation zu ändern, um sich nicht zu widersprechen.
Parliament is thus called upon to confirm its previous positions or to amend them in view of the changing situation, for fear of contradicting itself.
Europarl v8

Beide Institutionen weisen dem Schutz der Fluggäste eine hohe Priorität zu, und wir sind uns einig, dass dieser Schutz auf zwei Wegen gewährleistet werden muss, die sich nicht widersprechen, sondern ergänzen.
Both institutions attach high priority to the protection of passengers and we agree that this protection must be guaranteed by two approaches, which are not contradictory, but complementary.
Europarl v8

Die Kommission und der Rat sollten unbedingt darauf achten, daß sich diese Richtlinien nicht widersprechen und daß größtmögliche Übereinstimmung besteht.
The Commission and the Council should be very careful that the requirements of these Directives do not contradict and that there should be as much alignment as possible.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Voraussetzungen kann das Parlament, wenn es sich nicht selbst widersprechen will, nicht hinnehmen, daß der Titel 9 des Haushaltsplans betreffend die Entwicklung und Zusammenar­beit — Ausdruck eines klaren politischen Willens — gegenüber dem vorigen Haushaltsjahr vermin­dert wird und das gerade zu einer Zeit, wo die weltweite Inflation ihre negativen Auswirkungen spü­ren läßt und die Bedürfnisse der Entwicklungsländer dringender werden.
In the logic of its own decisions, Parliament cannot therefore accept a reduction in Title IV of the Budget concerning development cooperation as the expression of a deliberate political will, to be reduced below the previous year's figure, at the very time when world inflation is having a negative effect and the needs of the developing countries are increasing.
EUbookshop v2

Der EWSA möchte betonen, dass das Vertrauen in die Finanzmärkte und das Vertrauen der Verbraucher und Produzenten sich nicht notwendigerweise widersprechen.
The Committee wishes to stress the fact that financial market confidence and consumer and producer confidence do not necessarily contradict each other.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf einen echten europäischen Binnen markt muß durch eine wirklich gemeinsame, europäische Agrarpolitik zwischen sämtlichen - wirtschaft lichen, sozialen und strukturellen - Elementen eine Kohärenz hergestellt werden, um damit einen Rahmen zu schaffen, innerhalb dessen Entscheidungen getroffen werden können, die sich nicht gegenseitig widersprechen und auch nicht im Widerspruch zu dem von den Mitgliedstaaten zum Ausdruck gebrachten Willen stehen.
Mr President, I want to take issue with the Commission in connection with certain of its proposals in which it is continuing to cut away at the support mechanisms for agricultural products without taking into consideration the economic and social havoc that it is generating in agriculture by not accompanying this process with proposals for related measures. First, the shortening of the intervention period for cereals leaves us without a reasonable support regime, in my view, given that the proposal will create serious prob lems in the marketing of cereals, particularly in the countries of the south.
EUbookshop v2

Damit soll gesagt sein, daß diese Prinzipen sich nicht widersprechen, sondern eher gegenseitig ergänzen und verstärken.
I wish to use a quarter of a minute of my speaking time to congratulate Mr Patterson on the excellent report he has given us, from what is to all appearances a totally disinterested standpoint.
EUbookshop v2