Translation of "Sich nehmen lassen" in English

Glaubst du, dass sie Cate Tasha zu sich nehmen hätte lassen?
You think that she would have let Cate have Tasha?
OpenSubtitles v2018

Sie hatten ihn und haben ihn sich von jemandem nehmen lassen!
You had him, and you let somebody take him!
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn sich von jemandem nehmen lassen!
You let somebody take him!
OpenSubtitles v2018

Wenn sie sich wenigstens hätte nehmen lassen, wie ich wollte.
If she had let me have my way. But no.
OpenSubtitles v2018

Und du hast Danny die ganze Schuld auf sich nehmen lassen?
And you let Danny take all the blame for it?
OpenSubtitles v2018

Ein Klingone stirbt eher, als sich gefangen nehmen zu lassen!
A Klingon would rather die than be taken prisoner!
OpenSubtitles v2018

Manche haben sich ihre Kinder nehmen lassen, um ihre Schulden zu zahlen.
Men have had their own children taken to satisfy their debt.
OpenSubtitles v2018

Alle Inder müssen sich Fingerabdrücke nehmen lassen ganz wie Verbrecher.
All Indians must now be fingerprinted like criminals.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte er sich seine Fingerabdrücke nehmen lassen?
Why would he let them take his fingerprints?
QED v2.0a

Der Verkäufer hat es sich nicht nehmen lassen,
The seller has not let it take
ParaCrawl v7.1

Sich Zeit nehmen, sich verwöhnen lassen!
Take your time, let yourself be pampered!
ParaCrawl v7.1

Jesus hat es sich nicht nehmen lassen, in die Wüste zu gehen.
Jesus did not exempt himself from going to the desert.
ParaCrawl v7.1

Als ein gemäßigter Trinker können Sie Alkohol zu sich nehmen oder es lassen.
As a moderate drinker, you can take your liquor or leave it alone.
ParaCrawl v7.1

Nomad würde sich niemals gefangen nehmen lassen, es sei denn er will es so.
Nomad never would've let himself get caught unless he wanted to be.
OpenSubtitles v2018

Nomad würde sich niemals gefangen nehmen lassen,... es sei denn er will es so.
Nomad never would let himself get caught... Unless he wanted to be.
OpenSubtitles v2018

Anja und Bambi haben es sich nicht nehmen lassen, das neue Studio einzuweihen.
Anja and Bambi would not allow anyone else to break the new studio in.
ParaCrawl v7.1

Staatspräsident Nicolas Sarkozy selbst hatte es sich nicht nehmen lassen, die spektakuläre Veranstaltung zu eröffnen.
Federal President Nicolas Sarkozy personally took the time to open this spectacular event.
ParaCrawl v7.1

Persoenlicher Friede ist so wichtig für Sie, dass Sie ihn sich durch nichts nehmen lassen.
Personal freedom is so important to you that you let nothing get in the way of your exercising it.
ParaCrawl v7.1

Alle Teilnehmer die ein Foto von sich machen lassen, nehmen gleichzeitig auch an der Auslosung teil.
All participants who allow themselves to be photographed in this way will be automatically eligible to win the grand prize.
ELRA-W0201 v1

Tom ist fassungslos, dass Maria nichts dabei findet, Johannes die Schuld auf sich nehmen zu lassen.
Tom can't believe that Mary thinks it's OK to let John take the blame.
Tatoeba v2021-03-10