Translation of "Sich nehmen" in English
Auch
Chisso
kann
keine
mildernden
Umstände
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
There
are
no
attenuating
circumstances
relating
to
the
infringement
in
Chisso’s
case.
DGT v2019
Nippon
kann
ebenfalls
keine
mildernden
Umstände
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
There
are
no
attenuating
circumstances
relating
to
the
infringement
in
Nippon’s
case.
DGT v2019
Also
bitte
engagieren
Sie
sich
und
nehmen
Sie
die
Gedanken
des
Berichts
auf!
I
would
ask
you
to
take
action
and
to
take
on
board
the
ideas
contained
in
the
report.
Europarl v8
Sie
nehmen
sich
ein
Taxi,
und
die
Fahrt
wird
zum
Albtraum.
You
take
a
taxi,
it
turns
into
a
nightmare.
Europarl v8
Bitte
beruhigen
Sie
sich,
und
nehmen
Sie
Ihre
Plätze
ein.
Please
settle
down
and
take
your
seats.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
nehmen
sich
dieser
Frage
an.
I
hope
you
will
take
that
on
board.
Europarl v8
Man
muss
Risiken
auf
sich
nehmen
können.
We
must
be
able
to
take
risks.
Europarl v8
Die
Regierung
kann
die
Risiken
zum
Öffnen
dieser
Grenze
nicht
auf
sich
nehmen.
The
government
is
unable
to
take
the
risks
required
to
open
up
this
precious
frontier.
TED2013 v1.1
Und
das
Beste
ist,
dass
Sie
jeden
mit
sich
mit
nehmen
können.
And
the
great
thing
is
that
you
can
take
anyone
along
with
you.
TED2013 v1.1
Welches,
denkst
du,
wird
Ivan
sich
nun
also
nehmen?
So
which
one
do
you
think
Ivan
is
going
to
take?
TED2013 v1.1
Ein
Superorganismus
kann
sich
im
Grunde
nehmen,
was
er
will.
A
superorganism
can
basically
take
what
it
wants.
TED2013 v1.1
Schonen
Sie
sich
recht
und
nehmen
Sie
sich
ordentlich
in
acht!«
Mind
the
cold;
take
care
of
yourself;
look
after
yourself."
Books v1
Hier
stehen
die
meisten
Menschen,
bevor
sie
sich
das
Leben
nehmen.
This
is
where
most
folks
stand
before
taking
their
lives.
TED2020 v1
Danach
soll
das
Wesen
eine
Menge
Wasser
zu
sich
nehmen.
It
then
consumes
the
person,
drinks
some
water,
and
then
takes
a
nap.
Wikipedia v1.0