Translation of "Sich nehmen" in English

Auch Chisso kann keine mildernden Umstände für sich in Anspruch nehmen.
There are no attenuating circumstances relating to the infringement in Chisso’s case.
DGT v2019

Nippon kann ebenfalls keine mildernden Umstände für sich in Anspruch nehmen.
There are no attenuating circumstances relating to the infringement in Nippon’s case.
DGT v2019

Also bitte engagieren Sie sich und nehmen Sie die Gedanken des Berichts auf!
I would ask you to take action and to take on board the ideas contained in the report.
Europarl v8

Sie nehmen sich ein Taxi, und die Fahrt wird zum Albtraum.
You take a taxi, it turns into a nightmare.
Europarl v8

Bitte beruhigen Sie sich, und nehmen Sie Ihre Plätze ein.
Please settle down and take your seats.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie nehmen sich dieser Frage an.
I hope you will take that on board.
Europarl v8

Man muss Risiken auf sich nehmen können.
We must be able to take risks.
Europarl v8

Die Regierung kann die Risiken zum Öffnen dieser Grenze nicht auf sich nehmen.
The government is unable to take the risks required to open up this precious frontier.
TED2013 v1.1

Und das Beste ist, dass Sie jeden mit sich mit nehmen können.
And the great thing is that you can take anyone along with you.
TED2013 v1.1

Welches, denkst du, wird Ivan sich nun also nehmen?
So which one do you think Ivan is going to take?
TED2013 v1.1

Ein Superorganismus kann sich im Grunde nehmen, was er will.
A superorganism can basically take what it wants.
TED2013 v1.1

Schonen Sie sich recht und nehmen Sie sich ordentlich in acht!«
Mind the cold; take care of yourself; look after yourself."
Books v1

Hier stehen die meisten Menschen, bevor sie sich das Leben nehmen.
This is where most folks stand before taking their lives.
TED2020 v1

Danach soll das Wesen eine Menge Wasser zu sich nehmen.
It then consumes the person, drinks some water, and then takes a nap.
Wikipedia v1.0