Translation of "Sich nach unten" in English
Wenn
der
Fahrstuhl
nach
oben
fährt,
bewegt
sich
das
Gegengewicht
nach
unten.
When
the
elevator
goes
up,
the
counterweight
goes
down.
Tatoeba v2021-03-10
Platziert
Leitern
(ermöglicht
es
sich
nach
oben
oder
unten
zu
bewegen)
Paint
ladders
(ways
to
go
up
or
down)
KDE4 v2
Es
erschien
über
dem
Hügel
und
bewegte
sich
langsam
nach
unten.
It
seemed
to
appear
over
the
top
of
the
hill
and
move
slowly
down.
OpenSubtitles v2018
Kosten
und
Preise
für
die
Bereitstellung
von
Zahlungsdienstleistungen
würden
sich
nach
unten
angleichen.
As
a
result,
the
costs
and
prices
of
providing
payments
would
converge
downwards.
TildeMODEL v2018
Leute,
der
Wagen
fängt
langsam
an,
sich
nach
unten
zu
neigen.
Guys,
the
car's
starting
to
tilt...
Ever
so
downward.
OpenSubtitles v2018
Der
Kleine
kämpft
sich
nach
unten.
Big
boy's
wrestling
his
way
down.
OpenSubtitles v2018
Die
negativ
geladenen
Atome
bewegen
sich
nach
unten,
den
positiv
geladenen
entgegen...
The
negatively
charged
atoms
move
downward
to
meet
the
positively
charged...
OpenSubtitles v2018
Joey,
setzte
sich
nach
unten.
Joey,
put
that
down.
OpenSubtitles v2018
Beginnen
Sie
oben
und
arbeiten
sich
nach
unten
durch.
I
suggest
you
start
at
the
top,
and
make
your
way
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
bis
ganz
nach
unten
geschlafen.
She
slept
her
way
right
to
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Die
sich
daraus
ergebende
nach
unten
gerichtete
Trägheitskraft
nimmt
zu.
The
resulting
downwardly
directed
inertia
force
increases.
EuroPat v2
Das
Relief
liest
sich
von
unten
nach
oben.
The
relief
is
read
from
the
bottom
up.
WikiMatrix v1
Der
Stab
40
folgt
der
ersten
Bewegungskomponente
und
bewegt
sich
nach
unten.
The
rod
40
follows
the
first
movement
component
and
moves
downwardly.
EuroPat v2
Die
Gewindespindeln
stützen
sich
nach
unten
auf
den
Fahrzeugrahmen
3
ab.
The
threaded
spindles
are
braced
at
bottoms
thereof
on
vehicle
frame
3.
EuroPat v2
Die
Anhängevorrichtung
bewegt
sich
nun
ganz
nach
unten.
The
hitch
will
go
full
down.
EuroPat v2
Die
Deckelhinterkante
4
bewegt
sich
nach
unten.
The
rear
edge
4
of
the
cover
moves
downward.
EuroPat v2
Es
sei
angenommen,
die
Ringbank
114
bewegt
sich
nach
unten.
In
the
following
exemplary
discussion,
it
will
be
assumed
that
ring
rail
114
moves
downwards.
EuroPat v2
Bewegt
sich
der
Boden
nach
unten,
wie
dies
in
Fig.
When
the
bottom
moves
downwards,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
bekannten
Produktverteiler
selbst
sind
trommelähnlich
und
erweitern
sich
nach
unten
schwach
konisch.
The
known
product
distributors
themselves
are
drum-like
and
expand
downwards
slightly
conically.
EuroPat v2
Die
Spannschrauben
56
werden
somit
gezwungen,
sich
nach
unten
zu
bewegen.
The
turnbuckles
56
are
thus
urged
to
move
downward.
EuroPat v2
Der
Brechraum
verengt
sich
dabei
keilförmig
nach
unten.
The
crushing
chamber
narrows
in
wedge
form
downwardly.
EuroPat v2
Sein
Querschnitt
erweitert
sich
nach
unten
zu
(vgl.
Fig.2).
Its
cross-section
widens
downwards
(cf.
FIG.
2).
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
erweitert
sich
der
Folienbeutel
nach
unten
zu
einer
Stndfläche.
The
sheet
bag
is
thereby
enlarged
downwards
to
form
a
standing
surface.
EuroPat v2
Sodann
läßt
sich
die
Rückenlehne
nach
unten
klappen.
The
backrest
can
then
be
folded
down.
EuroPat v2
Der
Innenraum
der
Plasmakammer
verengt
sich
nach
unten
konisch
in
Richtung
einer
Auslaßdüse.
The
interior
of
the
plasma
chamber
tapers
downward
in
the
direction
of
an
outlet
nozzle.
EuroPat v2