Übersetzung für "Sich nach unten" in Englisch

Wenn der Fahrstuhl nach oben fährt, bewegt sich das Gegengewicht nach unten.
When the elevator goes up, the counterweight goes down.
Tatoeba v2021-03-10

Platziert Leitern (ermöglicht es sich nach oben oder unten zu bewegen)
Paint ladders (ways to go up or down)
KDE4 v2

Es erschien über dem Hügel und bewegte sich langsam nach unten.
It seemed to appear over the top of the hill and move slowly down.
OpenSubtitles v2018

Kosten und Preise für die Bereitstellung von Zahlungsdienstleistungen würden sich nach unten angleichen.
As a result, the costs and prices of providing payments would converge downwards.
TildeMODEL v2018

Leute, der Wagen fängt langsam an, sich nach unten zu neigen.
Guys, the car's starting to tilt... Ever so downward.
OpenSubtitles v2018

Der Kleine kämpft sich nach unten.
Big boy's wrestling his way down.
OpenSubtitles v2018

Die negativ geladenen Atome bewegen sich nach unten, den positiv geladenen entgegen...
The negatively charged atoms move downward to meet the positively charged...
OpenSubtitles v2018

Joey, setzte sich nach unten.
Joey, put that down.
OpenSubtitles v2018

Beginnen Sie oben und arbeiten sich nach unten durch.
I suggest you start at the top, and make your way down.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich bis ganz nach unten geschlafen.
She slept her way right to the bottom.
OpenSubtitles v2018

Die sich daraus ergebende nach unten gerichtete Trägheitskraft nimmt zu.
The resulting downwardly directed inertia force increases.
EuroPat v2

Das Relief liest sich von unten nach oben.
The relief is read from the bottom up.
WikiMatrix v1

Der Stab 40 folgt der ersten Bewegungskomponente und bewegt sich nach unten.
The rod 40 follows the first movement component and moves downwardly.
EuroPat v2

Die Gewindespindeln stützen sich nach unten auf den Fahrzeugrahmen 3 ab.
The threaded spindles are braced at bottoms thereof on vehicle frame 3.
EuroPat v2

Die Anhängevorrichtung be­wegt sich nun ganz nach unten.
The hitch will go full down.
EuroPat v2

Die Deckelhinterkante 4 bewegt sich nach unten.
The rear edge 4 of the cover moves downward.
EuroPat v2

Es sei angenommen, die Ringbank 114 bewegt sich nach unten.
In the following exemplary discussion, it will be assumed that ring rail 114 moves downwards.
EuroPat v2

Bewegt sich der Boden nach unten, wie dies in Fig.
When the bottom moves downwards, as shown in FIG.
EuroPat v2

Die bekannten Produktverteiler selbst sind trommelähnlich und erweitern sich nach unten schwach konisch.
The known product distributors themselves are drum-like and expand downwards slightly conically.
EuroPat v2

Die Spannschrauben 56 werden somit gezwungen, sich nach unten zu bewegen.
The turnbuckles 56 are thus urged to move downward.
EuroPat v2

Der Brechraum verengt sich dabei keilförmig nach unten.
The crushing chamber narrows in wedge form downwardly.
EuroPat v2

Sein Querschnitt erweitert sich nach unten zu (vgl. Fig.2).
Its cross-section widens downwards (cf. FIG. 2).
EuroPat v2

Auf diese Weise erweitert sich der Folienbeutel nach unten zu einer Stndfläche.
The sheet bag is thereby enlarged downwards to form a standing surface.
EuroPat v2

Sodann läßt sich die Rückenlehne nach unten klappen.
The backrest can then be folded down.
EuroPat v2

Der Innenraum der Plasmakammer verengt sich nach unten konisch in Richtung einer Auslaßdüse.
The interior of the plasma chamber tapers downward in the direction of an outlet nozzle.
EuroPat v2