Translation of "Sehnten sich nach" in English
Die
überlebenden
Flüchtlinge
sehnten
sich
nach
Freiheit.
The
surviving
refugees
longed
for
freedom.
Tatoeba v2021-03-10
Seefahrer
auf
hoher
See
sehnten
sich
nach
weiblicher
Gesellschaft.
Sailors
stuck
at
sea
would
get
desperate
for
female
companionship.
OpenSubtitles v2018
Mein
Körper,
mein
Fleisch,
meine
Sinne
sehnten
sich
verzweifelt
nach
Helmut.
My
body,
my
flesh,
my
senses
desperately
wanted
Helmut.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
liege
ich
falsch,
aber
Sie
sehnten
sich
nach
Geld?
I
could
be
wrong,
but
you
were
reaching
out
for
money,
weren't
you?
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
sehnten
sich
nach
einem
Erlöser.
The
people
cried
out
for
a
redeemer.
OpenSubtitles v2018
Seine
Bösartigkeit
und
seine
Freundlichkeit
sehnten
sich
nach
einander.
His
viciousness
and
kindness
Ionged
for
one
another.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehnten
sich
nach
einem
Stadtleben.
They
are
longing
for
city
life.
Tatoeba v2021-03-10
Die
geretteten
Flüchtlinge
sehnten
sich
nach
Freiheit.
The
rescued
refugees
were
longing
for
freedom.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
richteten
ihre
Augen
zum
Himmel
und
sehnten
sich
nach
der
Erscheinung
Jesu.
They
fixed
their
eyes
up
to
heaven,
and
longed
for
the
appearing
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehnten
sich
nach
Vater
und
Mutter,
nach
Weib
und
Kind
zurück.
They
longed
for
father
and
mother,
for
wife
and
child.
ParaCrawl v7.1
Doch
sie
sehnten
sich
nach
der
Wahrheit.
But
they
longed
for
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen,
Tiere
und
Pflanzen
sehnten
sich
nach
einem
Wassertropfen.
People,
animals
and
plants
longed
for
a
drop
of
water,
and
then
she
appeared.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehnten
sich
nach
Autorität?
You
want
the
authority?
OpenSubtitles v2018
In
jedem
Bereich
ihres
Lebens
sehnten
sie
sich
nach
Fortschritt,
so
wie
wir.
In
every
aspect
of
their
lives,
they
wished
for
progress,
just
as
we
do.
TED2013 v1.1
Sie
sehnten
sich
nach
dem
Licht,
das
sie
außerhalb
der
elterlichen
Umarmung
wähnten.
They
longed
for
the
light
they
sensed
outside
the
confines
created
by
their
parents.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehnten
sich
nach
seiner
Erscheinung.
Sie
warfen
nicht
einen
zögernden
Blick
zur
Erde.
They
longed
for
his
appearing.
They
did
not
cast
one
lingering
look
to
earth.
ParaCrawl v7.1
Nein,
sie
sehnten
sich
nach
etwas
Besserem,
nach
einer
Heimat
im
Himmel.
Instead,
they
were
longing
for
a
better
country
—
a
heavenly
one.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
alle
sehnten
sich
nach
einer
starken,
einigen
„eisernen“
Macht.
On
the
contrary,
all
were
searching
for
a
strong,
single-minded,
“iron”
government.
ParaCrawl v7.1
Unzählige
Jahrhunderte
lagen
die
Titanen
dort
gefangen
und
sehnten
sich
nach
dem
Licht
des
Tages.
And
there,
for
countless
ages,
the
Titans
have
lain,
longing
for
the
light
of
day.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehnten
sich
nicht
nach
(Laien)
Schüler
und
jene,
die
fortgezogen
waren.
They
did
not
yearn
for
(lay)
disciples
or
those
gone
forth.
ParaCrawl v7.1
Damals
war
der
Zweite
Weltkrieg,
ein
echter
europäischer
Bürgerkrieg,
gerade
vorüber
und
die
Menschen
sehnten
sich
nach
Frieden
und
Aufschwung.
It
is
true
that
we
were
coming
out
of
a
world
war,
a
veritable
European
civil
war,
and
that
the
people
were
longing
for
peace
and
prosperity.
Europarl v8
In
einem
verarmten,
vom
Krieg
verwüsteten
Europa
sehnten
sich
die
Menschen
nach
Frieden,
Freiheit,
Stabilität
und
einer
neuen
Chance
für
Wohlstand.
In
an
impoverished,
war-ravaged
Europe,
people
yearned
for
peace,
freedom,
stability,
and
a
new
chance
to
prosper.
News-Commentary v14
Die
Leute
waren
so
lange
hungrig,
so
viele
Jahre
sehnten
sie
sich
nach
Brot,
nach
der
ersten
Frau.
People
were
hungry
for
so
many
years...
yearning
for
bread
so
long...
for
that
first
woman.
OpenSubtitles v2018
Die
Mädchen
sehnten
sich
nach
einer
Familie
und
eigenen
Kindern,
und
oft
baten
sie
den
Prinzen
von
Wales
um
Hilfe,
entweder
bei
der
Suche
nach
einem
Ehegatten,
ihre
Liebe
zu
heiraten
oder
dass
sie
die
Erlaubnis
erhielten
außerhalb
des
Haushaltes
der
Königin
Charlotte
zu
leben.
Most
of
the
girls
longed
for
families
and
children
of
their
own,
and
often
asked
the
Prince
of
Wales,
to
whom
they
remained
close,
for
help,
either
in
finding
spouses,
allowing
them
to
marry
their
loves,
or
allowing
them
to
live
outside
of
Queen
Charlotte's
household.
WikiMatrix v1
Sie
sehnten
sich
zurück
nach
der
Sister
Aimee
„in
the
old
time
dress“,
als
ihre
Uniform
aus
einem
marineblauen
Cape
über
einer
weißen
Arbeitsschürze,
die
sie
günstig
in
kleinen
Läden
kaufte,
ihr
Markenzeichen
waren.
They
yearned
for
Sister
Aimee
"in
the
old
time
dress,"
referring
to
her
previous
"trademarked"
uniform
of
a
navy
cape
over
a
white
servant's
dress,
both
purchased
inexpensively
in
bargain
basements.
WikiMatrix v1
West
Roxbury
war
von
2.700
Einwohnern
im
Jahr
1850
auf
9.000
Einwohner
im
Jahr
1875
angewachsen,
und
viele
der
neuen
Einwohner
sehnten
sich
nach
den
Vorteilen
der
öffentlichen
Dienste
wie
Straßenreinigung
und
Abwasserentsorgung,
welche
die
Stadt
Boston
anbieten
konnte.
The
Town
of
West
Roxbury
had
grown
from
2,700
residents
in
1850
to
9,000
in
1875,
and
many
of
the
new
residents
wanted
the
advantages
of
the
services
(street
grading,
sewer
lines)
that
the
City
of
Boston
could
provide.
WikiMatrix v1