Translation of "Sich leiten lassen von" in English
Er
würde
sich
ohne
Ausnahme
leiten
lassen
von
diesen
Charakteristika.
He
would,
without
any
exception,
be
governed
by
these
types.
ParaCrawl v7.1
Die
Ansammlung
von
intellektuellem
Kapital
in
Form
von
leistungsfähigen
und
hervorragenden
Forscherteams,
die
sich
leiten
lassen
von
der
bestmöglichen
Kombination
aus
Visionen
und
Beharrlichkeit
und
bestehen
aus
Menschen,
deren
Fähigkeiten
sich
optimal
ergänzen,
nimmt
lange
Zeit
in
Anspruch
und
setzt
voraus,
dass
die
Mitglieder
weltweit
angeworben
werden
können.
Accumulating
the
intellectual
capital
represented
by
effective
and
world-class
teams
of
researchers,
led
by
the
best
combination
of
vision
and
doggedness,
and
operated
by
individuals
whose
contributions
complement
each
other
in
the
best
way,
takes
a
long
time
and
requires
that
worldwide
recruitment
to
teams
be
possible.
TildeMODEL v2018
Während
des
Krieges
sich
nicht
an
den
Nationalstaat
ketten,
sich
leiten
lassen
nicht
von
der
Kriegskarte,
sondern
der
Karte
des
Klassenkampfes,
kann
nur
die
Partei,
welche
dem
Nationalstaat
schon
in
Friedenszeiten
unversöhnlichen
Krieg
erklärt
hat.
Not
to
bind
itself
to
the
national
state
in
time
of
war,
to
follow
not
the
war
map
but
the
map
of
the
class
struggle,
is
possible
only
for
that
party
that
has
already
declared
irreconcilable
war
on
the
national
state
in
time
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Und
haben
sie
eine
Schule
bis
zur
Vollendung
durchgemacht,
dann
erst
werden
sie
als
Bürger
der
heiligen
Stadt
Jerusalem
aufgenommen,
wo
sie
jedoch
zuerst
die
bei
weitem
Allergeringsten
sein
müssen,
und
müssen
sich
da
leiten
lassen
von
den
Hauptbürgern
für
allerlei
grossartige
himmlische
Geschäfte,
welche
aufzuzählen
eine
Welt
voll
Bücher
nicht
fassen
würde!
And
if
they
have
undergone
the
school
to
perfection,
only
then
will
they
be
received
as
citizens
of
the
holy
city
of
Jerusalem,
where
they
must
first
be
by
far
the
least,
and
must
be
guided
by
the
chief
citizens
in
all
the
great
heavenly
affairs
which
in
number,
a
world
full
of
books
would
not
hold!
ParaCrawl v7.1
Und
haben
sie
eine
Schule
bis
zur
Vollendung
durchgemacht,
dann
erst
werden
sie
als
Bürger
der
heiligen
Stadt
Jerusalem
aufgenommen,
wo
sie
jedoch
zuerst
die
bei
weitem
Allergeringsten
sein
müssen,
und
müssen
sich
da
leiten
lassen
von
den
Hauptbürgern
für
allerlei
großartige
himmlische
Geschäfte,
welche
aufzuzählen
eine
Welt
voll
Bücher
nicht
fassen
würde!
And
have
they
gone
through
a
school
until
completion,
only
then
are
they
received
as
citizens
of
the
holy
city
Jerusalem,
where
they
however
first
have
to
be
by
far
the
lowest,
and
there
must
be
led
by
the
principal
citizens
for
all
kinds
of
magnificent
heavenly
businesses,
which
to
enumerate
would
not
be
grasped
by
a
world
full
of
books!
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
große
Todesangst
in
euch
musste
Ich
eure
völlig
zerstreute
Seele
sammeln
und
sie
also
völlig
neu
umgestalten,
damit
sie
wieder
fähig
werde,
das
Leben
des
Geistes
aus
Mir
in
sich
geltend
zu
machen
und
sich
leiten
zu
lassen
von
der
gar
sanften
Kraft
desselben!
Trough
great
mortal
fear
in
you
I
had
to
collect
your
totally
dispersed
soul
and
had
to
entirely
remodel
it,
so
that
it
again
is
made
suitable
to
pertain
again
to
the
life
of
the
spirit
out
of
Me
and
allow
itself
to
be
led
by
the
gentle
force
thereof!
ParaCrawl v7.1
Die
heutige
Zeit
verlangt,
daß
alle
höher
entwickelten
Menschen
sich
leiten
lassen
von
der
Suche
nach
Freiheit,
nach
Erwachen
und
Ekstase
-
ohne
lange
Roben
(will
sagen,
ohne
äußerlichen
Konformismus),
und
dabei
hart
arbeiten
am
Aufbau
einer
schöneren
Welt.
Yet
our
times
require
that
all
more
evolved
people
be
motivated
by
the
quest
for
freedom,
awakening
and
ecstasy,
without
the
ocher
robe
(that
is,
without
the
outer
conformism)
while
working
hard
to
build
a
beautiful
world.
ParaCrawl v7.1