Translation of "Leiten lassen" in English

Sollten wir uns einzig und allein von ökonomischen Überlegungen leiten lassen?
Are we to be guided solely by economic considerations?
Europarl v8

Hiervon sollten wir uns grundsätzlich leiten lassen.
This should be our guide at all times.
Europarl v8

Wir müssen uns von der humanitären Notwendigkeit leiten lassen.
We must be guided by the humanitarian imperative.
Europarl v8

Wir sollten uns von der Wissenschaft leiten lassen.
Please let science dictate.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht von Gefühlen leiten lassen.
We should not let ourselves be led by emotions.
Europarl v8

Von diesem Grundsatz sollten wir uns leiten lassen.
We should be guided by this principle.
Europarl v8

Wir müssen uns von dem wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß leiten lassen.
We have to be guided by the Scientific Committee for Food.
Europarl v8

Dazu bräuchte man sich nur vom gesunden Menschenverstand leiten zu lassen.
In order to do this, all we need to do is to be guided by common sense.
Europarl v8

Von diesen Werten müssen wir uns jetzt auch bei der Umsetzung leiten lassen.
These values must now also guide us as we turn to implementation.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollten wir uns von drei Prinzipien leiten lassen.
I believe we should be guided by three principles.
Europarl v8

Wir meinen, dass wir uns von diesem Grundsatz leiten lassen sollten.
We believe that should be our guiding principle.
Europarl v8

Die Kommission wird sich bei ihrem Vorschlag allein von den Verhandlungsprinzipien leiten lassen.
The Commission will be guided in its proposal solely by the negotiating principles.
Europarl v8

Die Union läuft Gefahr, sich von alten Zielen leiten zu lassen.
The Union is in danger of allowing itself to be led by old objectives.
Europarl v8

Davon werde ich mich bei der Abstimmung leiten lassen.
I shall be guided by that consideration in the vote.
Europarl v8

Von welchen Grundsätzen sollten wir uns leiten lassen?
What principles should guide us?
Europarl v8

Der erste bestand darin, mich von meinen Prinzipien leiten zu lassen,
The first was to be guided by principles.
TED2020 v1

Ganz selbstverständlich werden sie sich von den zugänglichsten Tatsachen leiten lassen.
They will naturally rely on the most accessible facts as their guide.
News-Commentary v14

Die Bildungspolitiker sollten sich deshalb in ihrer Politik von diesen Ergebnissen leiten lassen.
Educational policymakers should therefore use these findings to guide policy.
News-Commentary v14

Dabei soll man sich vom Grundsatz der Subsidiarität leiten lassen.
This is something we should be giving serious consideration, and the principle of subsidiarity will be our guide.
TildeMODEL v2018

Man soll sich nicht von Gefuhlen leiten lassen.
One shouldn't allow feelings to dictate one's actions. Anything else?
OpenSubtitles v2018

Von diesem Ziel müssen wir uns im neuen Jahr gemeinsam leiten lassen.
We must all be guided by this aim in the new year.
TildeMODEL v2018

Er gehört zu denen, die sich von altmodischen Gefühlen leiten lassen.
It's because he lets old-fashioned sentiment put the Indian sign on him.
OpenSubtitles v2018