Translation of "Leiten lassen" in English
Sollten
wir
uns
einzig
und
allein
von
ökonomischen
Überlegungen
leiten
lassen?
Are
we
to
be
guided
solely
by
economic
considerations?
Europarl v8
Hiervon
sollten
wir
uns
grundsätzlich
leiten
lassen.
This
should
be
our
guide
at
all
times.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
von
der
humanitären
Notwendigkeit
leiten
lassen.
We
must
be
guided
by
the
humanitarian
imperative.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
von
der
Wissenschaft
leiten
lassen.
Please
let
science
dictate.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
nicht
von
Gefühlen
leiten
lassen.
We
should
not
let
ourselves
be
led
by
emotions.
Europarl v8
Von
diesem
Grundsatz
sollten
wir
uns
leiten
lassen.
We
should
be
guided
by
this
principle.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
von
dem
wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
leiten
lassen.
We
have
to
be
guided
by
the
Scientific
Committee
for
Food.
Europarl v8
Dazu
bräuchte
man
sich
nur
vom
gesunden
Menschenverstand
leiten
zu
lassen.
In
order
to
do
this,
all
we
need
to
do
is
to
be
guided
by
common
sense.
Europarl v8
Von
diesen
Werten
müssen
wir
uns
jetzt
auch
bei
der
Umsetzung
leiten
lassen.
These
values
must
now
also
guide
us
as
we
turn
to
implementation.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
uns
von
drei
Prinzipien
leiten
lassen.
I
believe
we
should
be
guided
by
three
principles.
Europarl v8
Wir
meinen,
dass
wir
uns
von
diesem
Grundsatz
leiten
lassen
sollten.
We
believe
that
should
be
our
guiding
principle.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
sich
bei
ihrem
Vorschlag
allein
von
den
Verhandlungsprinzipien
leiten
lassen.
The
Commission
will
be
guided
in
its
proposal
solely
by
the
negotiating
principles.
Europarl v8
Die
Union
läuft
Gefahr,
sich
von
alten
Zielen
leiten
zu
lassen.
The
Union
is
in
danger
of
allowing
itself
to
be
led
by
old
objectives.
Europarl v8
Davon
werde
ich
mich
bei
der
Abstimmung
leiten
lassen.
I
shall
be
guided
by
that
consideration
in
the
vote.
Europarl v8
Von
welchen
Grundsätzen
sollten
wir
uns
leiten
lassen?
What
principles
should
guide
us?
Europarl v8
Der
erste
bestand
darin,
mich
von
meinen
Prinzipien
leiten
zu
lassen,
The
first
was
to
be
guided
by
principles.
TED2020 v1
Ganz
selbstverständlich
werden
sie
sich
von
den
zugänglichsten
Tatsachen
leiten
lassen.
They
will
naturally
rely
on
the
most
accessible
facts
as
their
guide.
News-Commentary v14
Die
Bildungspolitiker
sollten
sich
deshalb
in
ihrer
Politik
von
diesen
Ergebnissen
leiten
lassen.
Educational
policymakers
should
therefore
use
these
findings
to
guide
policy.
News-Commentary v14
Dabei
soll
man
sich
vom
Grundsatz
der
Subsidiarität
leiten
lassen.
This
is
something
we
should
be
giving
serious
consideration,
and
the
principle
of
subsidiarity
will
be
our
guide.
TildeMODEL v2018
Man
soll
sich
nicht
von
Gefuhlen
leiten
lassen.
One
shouldn't
allow
feelings
to
dictate
one's
actions.
Anything
else?
OpenSubtitles v2018
Von
diesem
Ziel
müssen
wir
uns
im
neuen
Jahr
gemeinsam
leiten
lassen.
We
must
all
be
guided
by
this
aim
in
the
new
year.
TildeMODEL v2018
Er
gehört
zu
denen,
die
sich
von
altmodischen
Gefühlen
leiten
lassen.
It's
because
he
lets
old-fashioned
sentiment
put
the
Indian
sign
on
him.
OpenSubtitles v2018