Translation of "Überraschen lassen" in English

Sie sagen, dass ich mich heute Morgen überraschen lassen hätte.
They're saying I was taken by surprise this norning.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich nicht überraschen lassen.
You weren't taken by surprise.
OpenSubtitles v2018

Sollte man sich von seinem Lover nicht überraschen lassen?
Isn't the whole point that you don't know what your lover will do next?
OpenSubtitles v2018

Sich so überraschen zu lassen, sieht Euch gar nicht ähnlich.
Getting caught unarmed and unawares, doesn't sound like you?
OpenSubtitles v2018

Gut — wir müssen uns überraschen lassen, ob es dazu kommt!
We request you, Mr Minister of State, to give us as definite a reply as you can on this point.
EUbookshop v2

Weil ich mich nie wieder unvorbereitet überraschen lassen werde.
Because I will not be caught unprepared again.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie sich nicht lieber überraschen lassen?
Wouldn't you rather be surprised?
OpenSubtitles v2018

Haben die Ärzte das Geschlecht bestimmt oder wollten Sie sich überraschen lassen?
Did doctors specify, or did you want to keep it a surprise?
OpenSubtitles v2018

Eigentlich haben wir beschlossen uns überraschen zu lassen.
Um, actually we have decided to be surprised.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns doch überraschen lassen.
You said we should be open to surprises, right?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns wohl überraschen lassen.
Whatever it is, it will be a surprise.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen uns überraschen lassen, aber ich weiß es, verstehst du?
We want it to be a surprise, but I know, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich nicht mehr von Hot Dogs überraschen lassen.
Call me old-fashioned. I want no more surprises in my hot dogs.
OpenSubtitles v2018

Euch von Sam im Bett überraschen zu lassen, ist nicht gerade subtil.
Well, let me give you one little tiny hint.
OpenSubtitles v2018

Dann werd ich mich mal überraschen lassen.
Show me what you got.
OpenSubtitles v2018

Jess, du hast versprochen, dass wir uns überraschen lassen.
Now, Jess, you promised that we'd be surprised.
OpenSubtitles v2018

Jess, du hast zugestimmt, dass wir uns überraschen lassen.
Now, Jess, you agreed that we'd be surprised.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich gern von gutem Schlaf überraschen lassen.
I'd like to be surprised with a good night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nicht überraschen lassen.
I didn't want to be caught by surprise.
ParaCrawl v7.1

Calvache Catering – Wann haben Sie sich das letzte Mal überraschen lassen?
Calvache Catering – When was the last time you were truly surprised?
CCAligned v1

Überraschen, begeistern und lassen sie sie nicht gleichgültig.
Amaze, excite and do not leave indifferent.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wollen wir uns überraschen lassen.
Apart from that, we want to be surprised.
ParaCrawl v7.1

So können sich auch Kenner des Fachs gelegentlich überraschen lassen.
Thus, even experts can occasionally be surprised.
ParaCrawl v7.1

Und vieles mehr zum Überraschen lassen.
And many things more to get surprised.
CCAligned v1

Wie sich Schmuckliebhaber von alja&friends überraschen lassen.
How jewelry lovers enjoy being surprised by alja&friends.
CCAligned v1