Translation of "Sich in gefahr begeben" in English
Und
nur
dafür
hat
sie
sich
in
erhebliche
Gefahr
begeben.
For
no
better
reason
than
that,
she's
put
herself
in
the
path
of
considerable
danger.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
zu
klug,
um
sich
in
Gefahr
zu
begeben.
She
knew
better
than
to
put
herself
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
die
Leute
nicht
dazu
zwingen,
sich
in
Gefahr
zu
begeben.
You
can't
force
people
to
put
themselves
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
Sie
sich
in
Gefahr
begeben.
I
can't
allow
you
to
put
yourself
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Indem
Sie
schweigen,
würden
Sie
sich
in
große
Gefahr
begeben.
And
by
remaining
silent
you
would
be
placing
yourself
in
the
peril
most
considerable.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
sich
in
Gefahr
begeben.
Bless
you
for
putting
yourself
in
harm's
way.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
haben
Sie
sich
selbst
in
Gefahr
begeben.
That's
why
you
put
yourself
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Mammuts
sterben
aus,
weil
sie
sich
in
Gefahr
begeben.
Maybe
mammoths
are
going
extinct
because
they
get
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
gewarnt,
weil
sie
sich
in
schreckliche
Gefahr
begeben
wollte.
He
warned
her
that
she
was
putting
herself
in
terrible
danger.
OpenSubtitles v2018
Oder
lebensgefährliche
Tätigkeiten
üben,
ohne
sich
in
Gefahr
zu
begeben.
Or
exercising
life-threatening
drills
without
actually
being
in
danger.
ParaCrawl v7.1
Lockvogel
muss
sich
in
Gefahr
begeben
um
schlimmeres
zu
verhindern.
A
decoy
must
put
himself
in
danger
to
prevent
worse.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
schlechten
Einzäunung
können
die
Tiere
ausbrechen
und
sich
in
Gefahr
begeben.
Bad
fencing
could
let
them
escape
and
run
into
danger.
ParaCrawl v7.1
Wo
Sie
sich
dauernd
in
Gefahr
begeben,
und
die
Verbrecher
schlafen
auch
nicht,
oder?
I
mean,
since
you're
always
in
dangerous
situations.
Criminals
never
sleep,
do
they?
OpenSubtitles v2018
Sie
begreifen
das
vermutlich
nicht,
doch
Sie
sind
dabei,
sich
in
Gefahr
zu
begeben.
I
don't
think
you
realise
this,
but
you're
about
to
walk
into
a
whole
mess
of
danger.
OpenSubtitles v2018
May
konnte
sich
Bojack
bis
auf
wenige
Meter
nähern,
ohne
sich
in
Gefahr
zu
begeben.
May
could
stand
only
a
few
meters
from
Bojack
without
being
in
any
danger.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Astronauten
sich
in
Gefahr
begeben,
riskieren
sie
nicht
etwas,
das
für
uns
vertraut
ist.
These
astronauts
when
they
put
themselves
at
risk
they're
not
just
putting
themselves
at
risk
for
the
things
that
we
know.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Parlament
darf
sich
nicht
in
die
Gefahr
begeben,
in
Einzelfragen
zu
Ver
sinken,
wodurch
die
'große
Aufgabe,
den
politischen
Willen
zur
europäischen
Einigung
zum
Ausdruck
zu
bringen,
verlorenginge.
For
example
we
must
ensure
that
we
at
the
European
Parliament
are
represented
both
in
Brussels
when
visitors
are
shown
round
the
Commission
and
also
here
in
Strasbourg
between
part-sessions,
so
that
visitors
do
not
get
the
impression
that
this
European
Chamber
belongs
solely
to
the
Council
of
Europe
and
that
we
are
not
present
here
at
all.
EUbookshop v2
Finch,
Sie
wissen,
dass
es
mir
nicht
gefällt,
wenn
Sie
sich
ohne
mich
in
Gefahr
begeben.
Finch,
you
know
I
don't
like
you
heading
into
danger
without
me.
OpenSubtitles v2018
Er
war
nicht
unzerbrechlich,
aber
er
hat
sich
in
Gefahr
begeben,
um
die
Welt
sicherer
zu
machen.
His
bones
weren't
unbreakable,
but
he
still
put
himself
in
harm's
way
so
the
world
could
be
safer.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
der
schwierigste
Teil
meiner
Arbeit
darin
besteht,
die
Menschen
jeden
Tag
dazu
anzuweisen,
sich
in
Gefahr
zu
begeben.
I
think
the
toughest
part
of
my
job
is
ordering
my
people
into
harm's
way
every
day.
==
sync,
corrected
by
elderman
==
OpenSubtitles v2018
Diese
Jesuiten,
wie
man
sie
nennt...
diese
Soldaten,
werden
dorthin
gehen,
wo
andere
sich
fürchten
hinzugehen...
wo
sie
sich
oft
in
große
Gefahr
begeben
werden...
um
den
katholischen
Glauben
zu
verbreiten...
und
den
Heiden
und
Häretikern
Gottes
Wort
zu
verkünden.
These
Jesuits,
as
they
are
called
these
soldiers
will
go
where
others
fear
where
often
they
will
meet
great
danger
in
order
to
promote
the
Catholic
faith
and
take
the
word
of
God
to
heathens
and
heretics.
OpenSubtitles v2018
Jene
Arbeitnehmer,
die
nach
der
Pfeife
eines
Arbeitsgebers
tanzen,
auf
der
Straße,
regelmäßige
Anwesenheit,
werden
eines
Tages
sehen,
daß
der
Arbeitgeber
den
Arbeitnehmer
bitten
wird,
sich
in
Gefahr
zu
begeben,
in
ein
Flugzeug
zu
hopsen,
wenn
sie
gerade
wie
Steine
vom
Himmel
fallen,
lange
Strecken
zu
fahren,
wenn
die
Straße
fast
unpassierbar
geworden
sind,
oder
wenn
sie
in
Büros
oder
Fabriken
sitzen,
die
als
Todesfallen
angesehen
werden.
Those
employed
doing
the
bidding
of
an
employer,
on
the
road,
regular
attendance,
will
find
one
day
that
the
employer
has
asked
the
employee
to
go
into
danger,
hop
a
plane
when
they
are
falling
from
the
sky
like
stones,
drive
long
distances
when
roads
are
fast
becoming
impassable,
or
sitting
in
offices
or
factories
considered
death
traps.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
zwar
vereinzelt
auch
die
Verbindung
zum
geistigen
Reich,
doch
in
vollster
Unkenntnis
stehend,
daß
sie
sich
dadurch
in
die
Gefahr
begeben,
Mitteilungen
entgegenzunehmen,
die
nicht
der
Wahrheit
entsprechen,
weil
sie
zuwenig
wissen
um
das
"Wirken
der
Geister",
die
noch
nicht
in
das
Lichtreich
eingegangen
sind.
Although
occasionally
they
indeed
look
for
contact
with
the
spiritual
kingdom
they
are
completely
without
knowledge
and
therefore
in
danger
of
accepting
messages
which
do
not
correspond
to
truth,
since
they
know
too
little
about
the
'working
of
the
spirits'
who
have
not
yet
entered
the
kingdom
of
light.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Nacht
tröstet
sie
ihn
und
wird
schwanger,
ohne
zu
bemerken,
dass
sie
sich
ernstlich
in
Gefahr
begeben
hat.
That
night
she
comforts
him
and
falls
pregnant,
not
realising
that
she
has
put
herself
in
severe
danger.
ParaCrawl v7.1
Die
Versuche
des
reaktiven
Verstands,
„eine
Person
davon
abzuhalten,
sich
in
Gefahr
zu
begeben“,
indem
der
Engramminhalt
aufgezwungen
wird,
kann
unausgewertete,
unbewusste
und
unerwünschte
Ängste,
Emotionen,
Schmerzen
und
psychosomatische
Krankheiten
verursachen,
die
einem
das
Lebenerschweren.
Its
attempts
to
“prevent
a
person
from
getting
himself
into
danger,”
by
enforcing
its
engram
content,
can
cause
unevaluated,
unknowing
and
unwanted
fears,
emotions,
pains
and
psychosomatic
illnesses
that
one
would
be
much
better
offwithout.
ParaCrawl v7.1
Für
den
gesprächsführenden
Arzt
eröffnet
das
Spiegeln
die
Möglichkeit,
sein
Verstehen
zu
signalisieren
und
in
Worte
zu
fassen,
ohne
sich
in
die
Gefahr
zu
begeben,
gleich
zu
interpretieren,
zu
deuten
oder
"Rat-Schläge"
zu
erteilen.
Mirroring
affords
the
doctor
the
opportunity
to
signal
his
understanding,
and
to
put
it
into
words
without
the
danger
of
interpretation,
judgement
or
advice.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
es
hier,
ohne
sich
selbst
in
Gefahr
zu
begeben,
den
Rotor
auf
einen
Schalter
zu
bringen,
so,
dass
er
eine
Türe
für
Sie
öffnet.
The
goal
here
is
to,
without
exposing
yourself
to
any
danger,
get
the
rotor
to
go
to
a
trigger
and
open
a
gate
for
you.
ParaCrawl v7.1