Translation of "Begeben sich auf" in English

Mit diesem Vorschlag begeben Sie sich auf ausgesprochen unsicheres Terrain.
With this proposal, you are travelling down a very slippery slope.
Europarl v8

Und die Kinder Montezumas begeben sich auf den Kriegspfad.
And the children of Montezuma go on the warpath.
WMT-News v2019

Letztlich kommen alle vier Wölfe zusammen und begeben sich gemeinsam auf die Reise.
With the Flower Maiden gone, the wolves have no reason to stay in the city.
Wikipedia v1.0

Stuart und die Hauskatze Snowbell begeben sich auf die Suche nach dem Vogel.
Stuart tries to save her, but Falcon captures him and drops him onto the street.
Wikipedia v1.0

Danach begeben sie sich auf eine abenteuerliche Reise.
They become more of a couple later on in the book.
Wikipedia v1.0

Alle Mann begeben sich sofort auf ihre Reparaturstationen, ohne Ausnahme.
I repeat, all crew members, proceed to your repair stations!
OpenSubtitles v2018

Begeben Sie sich je auf den Heiratsmarkt?
Aren't you ever going to put yourself on the marriage market, Rafe?
OpenSubtitles v2018

Alle Einheiten begeben sich wieder auf die Suche.
Have all units report back to the field.
OpenSubtitles v2018

Begeben Sie sich auf den Hof!
Go to the schoolyard.
OpenSubtitles v2018

Noch zehn Stunden und die Riesen begeben sich erneut auf Menschenjagd.
In 10 hours, the giants will once again be on the hunt.
OpenSubtitles v2018

Bitte begeben Sie sich auf Ihre Plätze und setzen Sie die Sauerstoffmasken auf!
Return to your seats and put on your oxygen masks.
OpenSubtitles v2018

Alle Freiwilligen begeben sich auf die Steuerbordseite.
Volunteers, move to the starboard side.
OpenSubtitles v2018

Sie begeben sich auf einen gefährlichen Weg.
You are heading down a dangerous path.
OpenSubtitles v2018

Mehr Superhelden begeben sich auf meine Seite.
More superheroes are coming over to my side.
OpenSubtitles v2018

Alle Zivilisten begeben sich unverzüglich, auf die Evakuierungs-Route.
All civilians proceed to evacuation route immediately.
OpenSubtitles v2018

Sämtliche Schüler begeben sich auf der Stelle in die Aula.
The entire school will go to the assembly room immediately!
OpenSubtitles v2018

Ok, an alle, begeben Sie sich auf Sicherheitsentfernung.
Okay, everybody, move to prescribed safe distance.
OpenSubtitles v2018

Bitte begeben Sie sich auf Ihre Zimmer!
Everyone, please return to your rooms!
OpenSubtitles v2018

Sie begeben sich auf sehr gefährliches Terrain.
These are very dangerous waters you are attempting to navigate.
OpenSubtitles v2018

Alle Außerirdische, bitte begeben Sie sich auf Ebene eins.
All aliens, please proceed to level one.
OpenSubtitles v2018

Die Fahnenträger begeben sich jetzt auf die Bahn.
I see the flags are moving out onto the track.
OpenSubtitles v2018

Wenn es losgeht, begeben Sie sich auf den Speicher.
Mrs. Sors, when they start to move, get up to the attic.
OpenSubtitles v2018

Begeben Sie sich bitte auf Ihre Plätze.
We'd appreciate it now if you'd leave the infield and the pit areas... and start making your way to your seats for today's thriller.
OpenSubtitles v2018

Sie begeben sich auf eine gefährliche Reise in unsichere Gewässer.
Forgive me for saying so, but you're embarking on a hazardous journey in troubled waters. You face who knows what currents of misfortune.
OpenSubtitles v2018