Übersetzung für "Sich in gefahr begeben" in Englisch

Und nur dafür hat sie sich in erhebliche Gefahr begeben.
For no better reason than that, she's put herself in the path of considerable danger.
OpenSubtitles v2018

Sie war zu klug, um sich in Gefahr zu begeben.
She knew better than to put herself at risk.
OpenSubtitles v2018

Sie können die Leute nicht dazu zwingen, sich in Gefahr zu begeben.
You can't force people to put themselves in danger.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht zulassen, dass Sie sich in Gefahr begeben.
I can't allow you to put yourself in danger.
OpenSubtitles v2018

Indem Sie schweigen, würden Sie sich in große Gefahr begeben.
And by remaining silent you would be placing yourself in the peril most considerable.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie sich in Gefahr begeben.
Bless you for putting yourself in harm's way.
OpenSubtitles v2018

Deshalb haben Sie sich selbst in Gefahr begeben.
That's why you put yourself at risk.
OpenSubtitles v2018

Mammuts sterben aus, weil sie sich in Gefahr begeben.
Maybe mammoths are going extinct because they get in danger.
OpenSubtitles v2018

Er hat sie gewarnt, weil sie sich in schreckliche Gefahr begeben wollte.
He warned her that she was putting herself in terrible danger.
OpenSubtitles v2018

Oder lebensgefährliche Tätigkeiten üben, ohne sich in Gefahr zu begeben.
Or exercising life-threatening drills without actually being in danger.
ParaCrawl v7.1

Lockvogel muss sich in Gefahr begeben um schlimmeres zu verhindern.
A decoy must put himself in danger to prevent worse.
ParaCrawl v7.1

Bei einer schlechten Einzäunung können die Tiere ausbrechen und sich in Gefahr begeben.
Bad fencing could let them escape and run into danger.
ParaCrawl v7.1

Wo Sie sich dauernd in Gefahr begeben, und die Verbrecher schlafen auch nicht, oder?
I mean, since you're always in dangerous situations. Criminals never sleep, do they?
OpenSubtitles v2018

Sie begreifen das vermutlich nicht, doch Sie sind dabei, sich in Gefahr zu begeben.
I don't think you realise this, but you're about to walk into a whole mess of danger.
OpenSubtitles v2018

May konnte sich Bojack bis auf wenige Meter nähern, ohne sich in Gefahr zu begeben.
May could stand only a few meters from Bojack without being in any danger.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Astronauten sich in Gefahr begeben, riskieren sie nicht etwas, das für uns vertraut ist.
These astronauts when they put themselves at risk they're not just putting themselves at risk for the things that we know.
OpenSubtitles v2018

Dieses Parlament darf sich nicht in die Gefahr begeben, in Einzelfragen zu Ver sinken, wodurch die 'große Aufgabe, den politischen Willen zur europäischen Einigung zum Ausdruck zu bringen, verlorenginge.
For example we must ensure that we at the European Parliament are represented both in Brussels when visitors are shown round the Commission and also here in Strasbourg between part-sessions, so that visitors do not get the impression that this European Chamber belongs solely to the Council of Europe and that we are not present here at all.
EUbookshop v2

Finch, Sie wissen, dass es mir nicht gefällt, wenn Sie sich ohne mich in Gefahr begeben.
Finch, you know I don't like you heading into danger without me.
OpenSubtitles v2018

Er war nicht unzerbrechlich, aber er hat sich in Gefahr begeben, um die Welt sicherer zu machen.
His bones weren't unbreakable, but he still put himself in harm's way so the world could be safer.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass der schwierigste Teil meiner Arbeit darin besteht, die Menschen jeden Tag dazu anzuweisen, sich in Gefahr zu begeben.
I think the toughest part of my job is ordering my people into harm's way every day. == sync, corrected by elderman ==
OpenSubtitles v2018

Diese Jesuiten, wie man sie nennt... diese Soldaten, werden dorthin gehen, wo andere sich fürchten hinzugehen... wo sie sich oft in große Gefahr begeben werden... um den katholischen Glauben zu verbreiten... und den Heiden und Häretikern Gottes Wort zu verkünden.
These Jesuits, as they are called these soldiers will go where others fear where often they will meet great danger in order to promote the Catholic faith and take the word of God to heathens and heretics.
OpenSubtitles v2018

Jene Arbeitnehmer, die nach der Pfeife eines Arbeitsgebers tanzen, auf der Straße, regelmäßige Anwesenheit, werden eines Tages sehen, daß der Arbeitgeber den Arbeitnehmer bitten wird, sich in Gefahr zu begeben, in ein Flugzeug zu hopsen, wenn sie gerade wie Steine vom Himmel fallen, lange Strecken zu fahren, wenn die Straße fast unpassierbar geworden sind, oder wenn sie in Büros oder Fabriken sitzen, die als Todesfallen angesehen werden.
Those employed doing the bidding of an employer, on the road, regular attendance, will find one day that the employer has asked the employee to go into danger, hop a plane when they are falling from the sky like stones, drive long distances when roads are fast becoming impassable, or sitting in offices or factories considered death traps.
ParaCrawl v7.1

Sie suchen zwar vereinzelt auch die Verbindung zum geistigen Reich, doch in vollster Unkenntnis stehend, daß sie sich dadurch in die Gefahr begeben, Mitteilungen entgegenzunehmen, die nicht der Wahrheit entsprechen, weil sie zuwenig wissen um das "Wirken der Geister", die noch nicht in das Lichtreich eingegangen sind.
Although occasionally they indeed look for contact with the spiritual kingdom they are completely without knowledge and therefore in danger of accepting messages which do not correspond to truth, since they know too little about the 'working of the spirits' who have not yet entered the kingdom of light.
ParaCrawl v7.1

In dieser Nacht tröstet sie ihn und wird schwanger, ohne zu bemerken, dass sie sich ernstlich in Gefahr begeben hat.
That night she comforts him and falls pregnant, not realising that she has put herself in severe danger.
ParaCrawl v7.1

Die Versuche des reaktiven Verstands, „eine Person davon abzuhalten, sich in Gefahr zu begeben“, indem der Engramminhalt aufgezwungen wird, kann unausgewertete, unbewusste und unerwünschte Ängste, Emotionen, Schmerzen und psychosomatische Krankheiten verursachen, die einem das Lebenerschweren.
Its attempts to “prevent a person from getting himself into danger,” by enforcing its engram content, can cause unevaluated, unknowing and unwanted fears, emotions, pains and psychosomatic illnesses that one would be much better offwithout.
ParaCrawl v7.1

Für den gesprächsführenden Arzt eröffnet das Spiegeln die Möglichkeit, sein Verstehen zu signalisieren und in Worte zu fassen, ohne sich in die Gefahr zu begeben, gleich zu interpretieren, zu deuten oder "Rat-Schläge" zu erteilen.
Mirroring affords the doctor the opportunity to signal his understanding, and to put it into words without the danger of interpretation, judgement or advice.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist es hier, ohne sich selbst in Gefahr zu begeben, den Rotor auf einen Schalter zu bringen, so, dass er eine Türe für Sie öffnet.
The goal here is to, without exposing yourself to any danger, get the rotor to go to a trigger and open a gate for you.
ParaCrawl v7.1