Übersetzung für "Begeben sie sich" in Englisch
Sie
begeben
sich
gleich
zum
Europäischen
Rat.
You
are
due
to
leave
shortly
for
the
European
Council.
Europarl v8
Mit
diesem
Vorschlag
begeben
Sie
sich
auf
ausgesprochen
unsicheres
Terrain.
With
this
proposal,
you
are
travelling
down
a
very
slippery
slope.
Europarl v8
Begeben
Sie
sich
in
den
Bereich
Absender.
Go
to
the
From
area.
KDE4 v2
Anwendung
von
Incruse
Ellipta
ab
und
begeben
Sie
sich
sofort
in
ärztliche
Betreuung:
If
you
have
any
of
the
following
symptoms
after
taking
Incruse
Ellipta,
stop
using
this
medicine
and
tell
your
doctor
immediately:
ELRC_2682 v1
Anwendung
von
Rolufta
Ellipta
ab
und
begeben
Sie
sich
sofort
in
ärztliche
Betreuung:
If
you
have
any
of
the
following
symptoms
after
taking
Rolufta
Ellipta,
stop
using
this
medicine
and
tell
your
doctor
immediately:
ELRC_2682 v1
Löschen
Sie
das
Licht
und
begeben
Sie
sich
zu
Bett.
Put
out
the
light
and
go
to
bed.
Tatoeba v2021-03-10
Wenden
Sie
Inbrija
nicht
an
und
begeben
Sie
sich
umgehend
in
ärztliche
Behandlung.
Inbrija
and
get
urgent
medical
attention.
ELRC_2682 v1
Danach
begeben
sie
sich
auf
eine
abenteuerliche
Reise.
They
become
more
of
a
couple
later
on
in
the
book.
Wikipedia v1.0
Sie
begeben
sich
aus
dem
Zelt
und
folgen
der
gequälten
Stimme.
After
trying
in
vain
to
find
him,
they
slowly
move
on.
Wikipedia v1.0
Oder
-
begeben
Sie
sich
lieber
nach
Mikulov
(Nikolsburg)?
Or
would
you
rather
set
out
for
Mikulov?
TildeMODEL v2018
Begeben
Sie
sich
auf
einen
Ausflug
nach
Kladno!
Then
take
a
trip
to
Kladno
TildeMODEL v2018
Dr.
Bronson,
begeben
Sie
sich
bitte
zum
Kartenraum.
Dr
Bronson,
please,
go
to
the
chart
room.
OpenSubtitles v2018
Sie
begeben
sich
in
eine
große
Gefahr.
You
take
a
big
risk.
OpenSubtitles v2018
Ich
wiederhole:
Begeben
Sie
sich
in
die
Luftschutzräume.
Repeat,
all
citizens
take
shelter.
OpenSubtitles v2018
Begeben
Sie
sich
nun
bitte
ins
Flugzeug?
Would
you
please
board
the
aircraft?
OpenSubtitles v2018
Begeben
Sie
sich
nicht
gerade
auf
gefährliches
Terrain?
Aren't
you
getting
into
rather
deep
water?
OpenSubtitles v2018
Begeben
Sie
sich
unter
alltägliche
gewöhnliche
Menschen.
Go
out
among
ordinary,
everyday
people.
OpenSubtitles v2018
Bitte
begeben
Sie
sich
jetzt
zu
Ihren
Startpositionen.
Will
you
go
to
your
starting
positions
now,
gentlemen?
OpenSubtitles v2018
Und
begeben
Sie
sich
dann
bitte
von
hier
zur
Zollkontrolle.
Have
your
baggage
checks
ready,
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Begeben
Sie
sich
bitte
schnellstens
zum
Transporterraum.
Gentlemen,
if
you'll
please
hurry
to
the
Transporter
Room.
Mr.
Spock,
the
court
has
not
yet
reached
a
verdict.
OpenSubtitles v2018
Sie
begeben
sich
in
die
Epoche,
die
Sie
betrachten.
You
cross
through
into
the
period
which
you
were
viewing.
OpenSubtitles v2018
Begeben
Sie
sich
je
auf
den
Heiratsmarkt?
Aren't
you
ever
going
to
put
yourself
on
the
marriage
market,
Rafe?
OpenSubtitles v2018
Begeben
Sie
sich
schnell
nach
unten.
Get
down
there.
Get
down
there
fast.
OpenSubtitles v2018
Begeben
Sie
sich
auf
den
Hof!
Go
to
the
schoolyard.
OpenSubtitles v2018