Übersetzung für "Begeben sie sich auf" in Englisch

Mit diesem Vorschlag begeben Sie sich auf ausgesprochen unsicheres Terrain.
With this proposal, you are travelling down a very slippery slope.
Europarl v8

Danach begeben sie sich auf eine abenteuerliche Reise.
They become more of a couple later on in the book.
Wikipedia v1.0

Begeben Sie sich nicht gerade auf gefährliches Terrain?
Aren't you getting into rather deep water?
OpenSubtitles v2018

Begeben Sie sich je auf den Heiratsmarkt?
Aren't you ever going to put yourself on the marriage market, Rafe?
OpenSubtitles v2018

Begeben Sie sich auf den Hof!
Go to the schoolyard.
OpenSubtitles v2018

Bitte begeben Sie sich auf Ihre Plätze und setzen Sie die Sauerstoffmasken auf!
Return to your seats and put on your oxygen masks.
OpenSubtitles v2018

Sie begeben sich auf einen gefährlichen Weg.
You are heading down a dangerous path.
OpenSubtitles v2018

Ok, an alle, begeben Sie sich auf Sicherheitsentfernung.
Okay, everybody, move to prescribed safe distance.
OpenSubtitles v2018

Bitte begeben Sie sich auf Ihre Zimmer!
Everyone, please return to your rooms!
OpenSubtitles v2018

Ladys und Gentlemen, begeben Sie sich jetzt bitte auf Ihre Plätze.
What would you do if you were your own mistress?
OpenSubtitles v2018

Sie begeben sich auf sehr gefährliches Terrain.
These are very dangerous waters you are attempting to navigate.
OpenSubtitles v2018

Alle Außerirdische, bitte begeben Sie sich auf Ebene eins.
All aliens, please proceed to level one.
OpenSubtitles v2018

Wenn es losgeht, begeben Sie sich auf den Speicher.
Mrs. Sors, when they start to move, get up to the attic.
OpenSubtitles v2018

Begeben Sie sich bitte auf Ihre Plätze.
We'd appreciate it now if you'd leave the infield and the pit areas... and start making your way to your seats for today's thriller.
OpenSubtitles v2018

Sie begeben sich auf eine gefährliche Reise in unsichere Gewässer.
Forgive me for saying so, but you're embarking on a hazardous journey in troubled waters. You face who knows what currents of misfortune.
OpenSubtitles v2018

Bitte begeben Sie sich auf Ihre Stationen.
Please return to your duty stations.
OpenSubtitles v2018

Sie begeben sich auf das Verteiler Schiff.
You're heading over to the seed ship.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam begeben sie sich auf eine bewegende Reise.
They set off on a short trip together.
WikiMatrix v1

Begeben Sie sich auf wackeligem Boden.
You're swimming way out of your depth.
OpenSubtitles v2018

Begeben Sie sich bitte auf lhre Plätze.
Go back to your seats, please.
OpenSubtitles v2018

D.J. Tanner, begeben Sie sich umgehend auf die Bühne.
D.J. Tanner, report to the stage immediately.
OpenSubtitles v2018

Dann begeben Sie sich wieder auf Ihren Posten.
Well, then, return to your post.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrer Sicherheit: Begeben Sie sich auf Ihre Stationen.
For your safety and comfort, please return to your stations.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrer Sicherheit, begeben Sie sich auf Ihre Stationen.
For your safety and comfort, please return to your stations.
OpenSubtitles v2018