Translation of "Sich entwickeln aus" in English
Oft
entwickeln
sich
aus
diesen
Projekten
Partnerschaften
und
dauerhafte
Beziehungen
zwischen
den
Einrichtungen.
These
projects
often
lead
to
twinning
and
permanent
ties
between
partner
schools.
TildeMODEL v2018
Die
Menk
können
sich
entwickeln,
wenn
sie
aus
eigener
Kraft
überleben.
If
the
Menk
are
to
flourish,
they
need
an
opportunity
to
survive
on
their
own.
OpenSubtitles v2018
Soldaten
entwickeln
sich
aus
Arbeitern
(selten
auch
aus
Nymphen).
Some
species
of
termites
have
dimorphic
soldiers
(up
to
three
times
the
size
of
smaller
soldiers).
Wikipedia v1.0
Aber
Tornados
entwickeln
sich
aus
Sturmfronten.
But
tornadoes
develop
from
existing
storm
fronts.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kontakte
entwickeln
sich
oft
aus
freundschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Professoren.
The
latter
provided
a
contact
for
our
student
with
the
University
of
Grenoble
that
will
lead
to
a
promotion
and
to
a
much
desired
career
for
Mr.
Kuijpers
in
France.
EUbookshop v2
Sie
entwickeln
sich
aus
dem
Relief
von
Monte
Meana
(236
Mt
s.l.m.
Develop
in
relief
of
Monte
Meana
(236
mt
s.l.m.)
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Zweige
entwickeln
sich
sichtbar
aus
dem
übergeordneten
grünen
Baldachin
heraus.
Individual
branches
become
distinguishable
from
the
generic
canopy
of
green.
ParaCrawl v7.1
Die
renalen
Ausscheidungswege
entwickeln
sich
aus
der
Ureterknospe.
The
renal
excretory
passages
develop
from
the
ureter
anlage.
ParaCrawl v7.1
Mein
Denken
und
meine
Musik
entwickeln
sich
aus
der
Tradition
des
urbanen
Raums.
My
thinking
and
music
are
based
on
the
tradition
of
urban
space.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickeln
sich
aus
undifferenzierten
Mesenchymzellen,
embryonalen
Bindegewebszellen.
They
develop
from
undifferentiated
mesenchymal
cells,
embryonic
connective
tissue
cells.
EuroPat v2
Sie
entwickeln
sich
normalerweise
aus
statisch,
während
sie
sich
allmählich
entwickeln.
They
are
usually
develop
from
being
static
as
they
gradually
develop.
ParaCrawl v7.1
Aufwärts
wachsende
Seitentriebe
entwickeln
sich
aus
Knospen
der
unterirdischen
Wurzelstämme.
Upward-growing
side
shoots
develop
from
buds
on
the
underground
rhizome.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Stufen
entwickeln
sich
natürlich
aus
ihren
Vorgängern.
The
different
levels
develop
naturally
from
their
predecessors.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickeln
sich
buchstäblich
aus
den
Tiefen-Schichten
der
Leinwand
heraus.
They
literally
evolve
out
of
the
depths
of
the
canvas.
ParaCrawl v7.1
Neue
Fettzellen
entwickeln
sich
aus
dem
Alter
von
zwei
Jahren
bis
zur
Adoleszenz.
New
development
of
fat
cells
in
the
age
of
two
until
adolescence.
ParaCrawl v7.1
Meine
Ideen
entwickeln
sich
aus
dem
tatsächlichen
Tun.
My
ideas
come
out
of
the
actual
doing
of
a
work.
ParaCrawl v7.1
Generativen
blumentragenden
Ausläufer
entwickeln
sich
aus
unteren
Blattachseln.
Generative,
floral
shoots
develop
from
the
bottom
leaf
axils.
ParaCrawl v7.1
Erbhöfe
verharren
nicht
in
der
Geschichte,
sondern
entwickeln
sich
aus
ihr.
Heritage
farms
are
not
stuck
in
the
past,
they
develop
from
it.
ParaCrawl v7.1
Partnerschaften
entwickeln
sich
aus
gegenseitiger
Anteilnahme
und
Unterstützung,
nicht
aus
Besitzansprüchen.
Partnership
develops
from
mutual
compassion
and
support,
not
from
mutual
possession.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickeln
sich
aus
befruchteten
Eiern,
während
Männer
sich
aus
unbefruchteten
entwickeln.
They
develop
from
fertilized
eggs,
while
males
develop
from
unfertilized.
ParaCrawl v7.1
Tropische
Wirbelstürme
entwickeln
sich
aus
Tiefdruckgebieten.
Tropical
cyclones
originate
from
low
pressure
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
geforderten
Räumlichkeiten
entwickeln
sich
ebenfalls
aus
dem
Mauerthema.
The
required
interior
spaces
also
develop
out
of
the
theme
of
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Echte
Phobien
entwickeln
sich
oft
aus
Kindheitserlebnissen,
es
kann
gute
Gründe
für
sie
geben.
Real
phobias
often
develop
as
a
result
of
something
that
happened
in
childhood,
and
there
may
be
a
very
good
reason
for
them.
Europarl v8
Nach
kurzer
Sauerstoffanreicherung
entwickeln
sich
Noten
aus
Minze,
Lakritze
und
ein
Hauch
Vanille.
Afterwords
it
develop
a
note
of
mint,
Licorice
and
a
breath
of
vanille.
ParaCrawl v7.1
Hieran
sollte
man
sich
erinnern,
denn
die
Ausbrüche
entwickeln
sich
aus
kleinen
Anfängen.
This
should
be
remembered,
for
the
outbursts
develop
from
small
beginnings.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickeln
sich
aus
Monozyten
und
stellen
mengenmäßig
die
größte
Gruppe
an
Entzündungszellen
im
Fettgewebe
dar.
They
develop
from
monocytes
and
are
quantitatively
the
largest
group
of
inflammatory
cells
in
adipose
tissue.
ParaCrawl v7.1