Translation of "Geht sich aus" in English
Und
wenn
Sie
weiter
arbeiten,
geht
sich
das
schon
aus.
And
if
you
keep
working,
it'll
figure
itself
out.
OpenSubtitles v2018
Holly
geht
einfach
aus
sich
raus.
Holly's
just
out
there.
OpenSubtitles v2018
Geht
sich
das
noch
aus,
dass
ihr
den
Passeierweg
nehmt?
On
going
from
the
more
that
you
take
the
passeierweg?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
schon
Spannungen,
aber
man
geht
sich
aus
dem
Weg.
Well,
there's
a
reasonable
amount
of
tension,
but
most
folks
are
happy
to
just
try
to
avoid
them.
OpenSubtitles v2018
Wie
dies
vor
sich
geht,
ist
aus
Skizze
2
ersichtlich.
Figure
2
shows
how
this
is
done.
EUbookshop v2
Ob
bei
Tag
oder
in
der
Nacht,
Rodeln
geht
sich
immer
aus.
Whether
by
day
or
by
night,
tobogganing
is
always
fun.
ParaCrawl v7.1
Und
geht
sich
das
alles
aus?
And
is
it
all
going
to
end?
CCAligned v1
Linz
2009
European
Capital
of
Culture
-
Wissenschaft
und
Fußball
geht
sich
aus
.
Linz
2009
European
Capital
of
Culture
-
Universum:
Linz
Is
Alive!.
ParaCrawl v7.1
Nicht
einmal
die
Kirche
geht
aus
sich
selbst
hervor.
The
same
Church
does
not
posit
itself.
ParaCrawl v7.1
Er
geht
nicht
von
sich
aus,
sondern
vom
Vater.
He
puts
not
himself
but
the
Father
first.
ParaCrawl v7.1
Der
Trieb
geht
von
sich
aus.
Impulse
proceeds
from
itself.
ParaCrawl v7.1
Er
geht
mutig
aus
sich
heraus
und
entscheidet
sich,
Jesus
zu
vertrauen.
With
courage,
he
steps
out
of
himself
and
decides
to
trust
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Anders
geht
sich
das
nicht
aus.
It
doesn't
work
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Ein
Plausch
auf
der
Hausbank
geht
sich
immer
aus.
A
chat
on
the
house
bench
is
always
an
option.
ParaCrawl v7.1
Liebe
ist
dynamisch,
sie
geht
aus
sich
heraus.
Love
is
dynamic;
it
goes
forth
from
itself.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
ein
kurzes
Verweilen
auf
dem
Himmlischen
Platz
vor
der
Bergerhube
geht
sich
dazwischen
aus.
At
least
a
short
rest
is
possible
on
the
cloud
bench
in
front
of
Bergerhube.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
zwar
eine
super
Transparenz,
aber
für
einen
Punch
geht
sich
das
nicht
aus.
But
you
have
a
super
transparency,
but
it
doesn't
work
for
a
punch.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nicht
aus
sich
heraus,
es
bleibt,
was
es
vor
seiner
Offenbarung
war.
It
does
not
go
out
of
itself;
it
remains
what
it
was
before
it
manifested
itself.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Dokument
geht
hervor,
daß
sich
aus
den
direkten
Arbeitsplatzverlusten
in
zehn
Mitgliedstaaten
und
den
indirekten
Arbeitsplatzverlusten
in
nur
sieben
Staaten
eine
Gesamtzahl
von
56.000
verlorenen
Arbeitsplätzen
ergibt.
In
the
document
the
Commission
shows
an
aggregate
job
loss
figure
of
56
000
based
on
figures
of
direct
job
losses
from
10
Member
States
and
indirect
job
losses
from
a
mere
7
states.
Europarl v8
Die
Delegationsleiter
prüfen
dann
die
Aussetzung
sämtlicher
Stimmrechte
des
entsprechenden
Mitglieds,
außer
wenn
es
um
Fragen
geht,
die
sich
unmittelbar
aus
einem
Beschluss
zur
Auflösung
der
Gruppe
ergeben.
Then
the
Heads
of
Delegation
shall
consider
suspension
of
all
voting
rights
of
the
Member,
except
when
voting
on
issues
directly
resulting
from
a
decision
to
liquidate
the
Group.
DGT v2019
Man
geht
in
sein
schickes
internationales
Hotel
geht
rein,
zieht
sich
aus
geht
ins
Bad
und
was
findet
man
dort
vor?
You
go
to
your
nice,
posh,
international
hotel
somewhere,
and
you
come
in
and
you
put
down
your
clothes
and
you
go
to
the
bathroom,
and
what
do
you
see?
TED2020 v1
Für
die
Fälle,
in
denen
sich
der
Dienstleistungserbringer
vorübergehend
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
als
seinen
Niederlassungsmitgliedstaat
begibt,
muss
eine
Amtshilfe
zwischen
diesen
beiden
Mitgliedstaaten
vorgesehen
werden,
damit
der
Bestimmungsmitgliedstaat
im
Auftrag
des
Niederlassungsmitgliedstaats
Überprüfungen,
Kontrollen
und
Untersuchungen
durchführen
kann
oder
aber,
wenn
es
lediglich
um
die
Sachverhaltsfeststellung
geht,
von
sich
aus
tätig
werden
kann.
In
cases
where
a
provider
moves
temporarily
to
a
Member
State
other
than
the
Member
State
of
establishment,
it
is
necessary
to
provide
for
mutual
assistance
between
those
two
Member
States
so
that
the
former
can
carry
out
checks,
inspections
and
enquiries
at
the
request
of
the
Member
State
of
establishment
or
carry
out
such
checks
on
its
own
initiative
if
these
are
merely
factual
checks.
DGT v2019