Translation of "Bildet sich aus" in English
Wenn
Honig
erhitzt
wird,
bildet
sich
aus
Fruchtzucker
HMF.
After
falling
down,
the
honey
should
form
a
bead.
Wikipedia v1.0
Ein
Cluster
bildet
sich
aus
mehreren
Bezugsgruppen
und
ist
nicht-hierarchisch
organisiert.
A
cluster
consists
of
several
Affinity
groups
and
is
organized
in
a
non-hierarchical
manner.
Wikipedia v1.0
Das
bildet
sich
aus
vier
Dritteln
heraus.
And
this
emerges
from
four-thirds.
TED2020 v1
Während
der
Reaktion
bildet
sich
keine
Schaumzone
aus.
No
foam
zone
forms
in
the
course
of
the
reaction.
EuroPat v2
Es
bildet
sich
ein
Immunkomplex
aus
Analyt
und
Konjugat.
The
resulting
product
is
an
immune
complex
consisting
of
analyte
and
conjugate.
EuroPat v2
In
diesem
Phasentrenner
PHT
bildet
sich
ein
aus
zwei
Phasen
bestehendes
Kondensat.
In
this
phase
separator
PHS,
a
condensate
consisting
of
two
phases
is
formed.
EuroPat v2
Beispielsweise
bildet
sich
aus
Brombenzol
und
o-Kresol
bzw.
aus
Phenol
und
o-Chlortoluol
2-Methyl-diphenylether.
For
example,
2-methyl-diphenyl
ether
is
formed
from
bromobenzene
and
o-cresol
or
from
phenol
and
o-chlorotoluene.
EuroPat v2
Eine
Rückströmzone
23
bildet
sich
ebenfalls
aus,
welche
die
Flammenfront
22
stabilisiert.
A
reverse
flow
zone
23
also
forms
and
this
stabilizes
the
flame
front
22.
EuroPat v2
Die
Binderlegierung
bildet
sich
aus
den
Pulvern
der
einzelnen
Legierungskomponenten.
The
binder
alloy
is
formed
from
the
powders
of
individual
alloying
components.
2.
EuroPat v2
Als
Ergebnis
der
Behandlung
bildet
sich
ein
Oberflächenfilm
aus.
On
completion
of
the
treatment,
a
surface
film
is
obtained.
EuroPat v2
Erst
nachdem
alles
aufgeschäumt
ist,
bildet
sich
aus
den
Monomeren
ein
Harz.
Only
after
everything
has
been
foamed
is
a
resin
formed
from
the
monomers.
EuroPat v2
Der
Flammenmantel
bildet
sich
etwa
apfelförmig
aus.
The
flame
region
is
roughly
apple-shaped.
EuroPat v2
Über
der
Roheisenschmelze
bildet
sich
eine
Schlackenschmelze
aus.
A
slag
melt
forms
above
the
pig
iron
melt.
EuroPat v2
An
dieser
Oberfläche
bildet
sich
eine
Raumladungszone
aus.
A
space
charge
zone
is
formed
at
this
surface.
EuroPat v2
Dort
bildet
sich
eine
Raumladungszone
aus.
A
space
charge
zone
is
formed
there.
EuroPat v2
So
bildet
sich
aus
9,10-Stearinsäureepoxid
entweder
die
9-
oder
die
10-Hydroxystearinsäure.
Thus,
either
the
9-
or
the
10-hydroxystearic
acid
will
form
from
9,10-stearic
acid
epoxide.
EuroPat v2
Über
die
isolierende
Schicht
4
als
Dielektrikum
bildet
sich
ein
Kondensator
aus.
A
capacitor
is
embodied
as
a
dialectric
via
the
insulating
coating
4.
EuroPat v2
Durch
die
Umlenkung
der
Strömungsrichtung
bildet
sich
ein
Flüssigkeitsfilm
aus.
Forming
a
liquid
film
as
a
result
of
the
change
of
direction
of
flow
of
the
stream.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
Angußspalts
bildet
sich
ein
Filmanguß
aus.
A
film
sprue
is
formed
in
the
region
of
the
sprue
gap.
EuroPat v2
Erst
nachdem
alles
aufgeschäumt
ist,
bildet
sich
aus
den
Monomeren
eine
Harz.
Only
after
everything
has
been
foamed
is
a
resin
formed
from
the
monomers.
EuroPat v2
Es
bildet
sich
eine
Schutzschicht
aus,
die
eine
Korrosion
verhindert.
A
protective
layer
which
prevents
corrosion
is
formed.
EuroPat v2
Ich
meine,
der
Kern
des
menschlichen
Wesens
bildet
sich
aus
neuen
Erfahrungen.
I
mean,
the
core
of
man's
spirit
comes
from
new
experiences.
OpenSubtitles v2018
Ein
Image
bildet
sich
aus
den
Informationen
der
Massenmedien.
An
image
is
formed
by
the
information
in
the
media.
Tatoeba v2021-03-10
Dabei
bildet
sich
eine
Raumladungszone
aus,
deren
Grenze
mit
12
bezeichnet
ist.
Then,
a
space
charge
zone
is
formed,
the
boundary
of
which
is
represented
by
a
broken
line
12.
EuroPat v2