Translation of "Entwickeln sich im" in English
Einkaufsverhalten
und
Technologieplattformen
entwickeln
sich
anders
als
im
Rest
der
Welt.
Shopping
behaviors,
and
also
technology
platforms,
have
evolved
differently
than
elsewhere
in
the
world.
TED2020 v1
Diese
Symptome
entwickeln
sich
im
Allgemeinen
sehr
schnell.
These
symptoms
generally
develop
in
a
rapid
fashion.
ELRC_2682 v1
Die
Beziehungen
zwischen
Zivilregierung
und
Militär
entwickeln
sich
zunehmend
im
Sinne
europäischer
Normen.
Civil-military
relations
are
evolving
towards
European
standards.
TildeMODEL v2018
Wie
entwickeln
sie
sich
im
Vergleich
zu
Zuwanderern
der
ersten
Generation?
How
do
they
develop
compared
with
first
generation
immigrants?
TildeMODEL v2018
Die
dünnen
Ringe
entwickeln
sich
im
Winter,
wenn
er
langsamer
wächst.
Right.
And
the
skinny
rings
develop
during
the
winter,
when
a
tree
grows
more
slowly.
OpenSubtitles v2018
Die
Stacheln
entwickeln
sich
bereits
im
Mutterleib.
The
spikes
grow
to
full
size
in
the
womb.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausrüstungshersteller
entwickeln
sich
etwa
im
gleichen
Rhythmus
wie
die
Flugzeughersteller
selbst.
The
equipment
manufacturers
evolve
at
almost
the
same
rhythm
as
the
aircraft
manufacturers
themselves.
EUbookshop v2
Partnerschaften
entwickeln
sich
im
Laufe
der
Zeit.
Partnerships
are
evolving
over
time.
EUbookshop v2
Aber
Produktivkräfte
entwickeln
sich
nicht
im
luftleeren
Raum!
But
productive
forces
do
not
develop
in
a
vacuum!
ParaCrawl v7.1
Die
Larven
entwickeln
sich
dann
im
Mist.
The
larvae
develop
in
the
dung.
ParaCrawl v7.1
Die
Masse
und
der
Elektromagnetismus
des
Sterns
entwickeln
sich
im
vollen
Gleichgewicht.
The
mass
and
electromagnetism
of
the
star
develops
in
full
equilibrium.
ParaCrawl v7.1
Bipolare
Störungen
entwickeln
sich
meist
im
späteren
Teeangeralter
oder
frühem
Erwachsenenalter.
Bipolar
disorder
typically
develops
in
late
adolescence
or
early
adulthood.
ParaCrawl v7.1
Die
Ertragszuwächse
entwickeln
sich
im
ersten
Quartal
entgegen
den
Prognosen
vom
Vorquartal
rückläufig.
Contrary
to
forecasts
from
the
previous
quarter,
earnings
growth
declined
in
the
first
quarter.
ParaCrawl v7.1
Sehr
gutes
Frühstück
mit
lokalen
Produkten
und
entwickeln
sich
im
Laufe
der
Woche.
Very
good
breakfast
with
local
products
and
evolve
over
the
week.
Panorama
breathtaking.
ParaCrawl v7.1
Die
Larven
entwickeln
sich
im
Holz
verschiedener
Laubbaumarten.
The
larvae
develop
in
wood
of
various
deciduous
trees.
ParaCrawl v7.1
Das
Wesen
und
die
Fähigkeiten
eines
Menschen
entwickeln
sich
im
Laufe
des
Lebens.
The
nature
and
abilities
of
a
person
develop
in
the
process
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
kommunistischen
Parteien
entwickeln
sich
im
Westen
unter
eigenartigen
Bedingungen.
The
Communist
Parties
in
the
West
are
developing
under
peculiar
conditions.
ParaCrawl v7.1
Anleihenkurse
entwickeln
sich
im
Allgemeinen
entgegen
der
Zinsen.
Bond
prices
generally
move
in
the
opposite
direction
of
interest
rates.
ParaCrawl v7.1
Systeme
organisieren,
entwickeln
und
verändern
sich
im
Rahmen
einer
besonderen
Eigenlogik.
Systems
organize,
develop
and
transform
within
the
scope
of
a
certain
intrinsic
logic.
ParaCrawl v7.1
Die
Larven
entwickeln
sich
im
unteren
Stengelbereich
und
in
den
Wurzeln.
The
larvae
develop
in
the
lower
parts
of
the
stem
and
in
the
roots.
ParaCrawl v7.1
Die
Larven
der
Bockkäfer
entwickeln
sich
im
Holz.
The
larvae
of
the
longhorns,
called
grubs,
develop
in
wood.
ParaCrawl v7.1
Die
operativen
Aufwendungen
entwickeln
sich
im
weiteren
Jahresverlauf
voraussichtlich
unterproportional
zu
den
Erlösen.
Operating
expenses
are
expected
to
grow
at
a
slower
rate
than
revenue
during
the
remainder
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Prozessoren
und
die
zugrundeliegenden
Algorithmen
entwickeln
sich
im
Verlauf
einer
Mission
weiter.
Processors
and
their
underlying
algorithms
further
evolve
in
the
course
of
a
mission.
ParaCrawl v7.1