Translation of "Entwickeln aus" in English
Die
Menk
können
sich
entwickeln,
wenn
sie
aus
eigener
Kraft
überleben.
If
the
Menk
are
to
flourish,
they
need
an
opportunity
to
survive
on
their
own.
OpenSubtitles v2018
Soldaten
entwickeln
sich
aus
Arbeitern
(selten
auch
aus
Nymphen).
Some
species
of
termites
have
dimorphic
soldiers
(up
to
three
times
the
size
of
smaller
soldiers).
Wikipedia v1.0
Aber
Tornados
entwickeln
sich
aus
Sturmfronten.
But
tornadoes
develop
from
existing
storm
fronts.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kontakte
entwickeln
sich
oft
aus
freundschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Professoren.
The
latter
provided
a
contact
for
our
student
with
the
University
of
Grenoble
that
will
lead
to
a
promotion
and
to
a
much
desired
career
for
Mr.
Kuijpers
in
France.
EUbookshop v2
Und
die
Werkzeuge,
die
wir
entwickeln,
ergeben
sich
aus
den
Inhalten.
The
tools
we
develop
are
based
on
our
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
entwickeln,
aus
Situationen
zu
lernen.
Develop
the
attitude
of
learning
from
situations.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickeln
sich
aus
dem
Relief
von
Monte
Meana
(236
Mt
s.l.m.
Develop
in
relief
of
Monte
Meana
(236
mt
s.l.m.)
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
Innovationen
–
aus
Verantwortung.
Developing
innovations
is
our
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
Logistikimmobilien
aus
einer
Hand.
We
create
logistical
facilities
from
a
single
source.
ParaCrawl v7.1
Dich
entwickeln
und
aus
Deinem
Leben
etwas
machen
willst,
Want
to
learn
your
skills
and
make
something
of
your
life
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Zweige
entwickeln
sich
sichtbar
aus
dem
übergeordneten
grünen
Baldachin
heraus.
Individual
branches
become
distinguishable
from
the
generic
canopy
of
green.
ParaCrawl v7.1
Das
christliche
Leben
also
kann
sich
nur
von
ihm
aus
entwickeln.
Therefore
Christian
life
can
only
develop
starting
from
him.
ParaCrawl v7.1
Erstaunliche
Muster
und
Strukturen
entwickeln
wir
aus
der
Kombination
von
Webtechnik
und
Materialeigenschaften.
We
develop
astonishing
patterns
and
structures
from
the
combination
of
weaving
technique
and
material
traits.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Entwickeln
werden
Schichten
aus
Silber
und
Magnesiumfluorid
aufgetragen.
After
developing
these,
layers
of
gold
or
silver
and
magnesium
fluoride
are
deposited.
ParaCrawl v7.1
Die
renalen
Ausscheidungswege
entwickeln
sich
aus
der
Ureterknospe.
The
renal
excretory
passages
develop
from
the
ureter
anlage.
ParaCrawl v7.1
Mein
Denken
und
meine
Musik
entwickeln
sich
aus
der
Tradition
des
urbanen
Raums.
My
thinking
and
music
are
based
on
the
tradition
of
urban
space.
ParaCrawl v7.1
Diese
Politik
entwickeln
wir
aus
unserer
Praxis
und
aus
unserer
Erfahrung.
These
politics
develop
through
our
practice
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Wir
bilden
aus,
entwickeln
und
fördern
motivierte,
leistungsfähige
und
integere
Mitarbeiter.
We
train,
develop
and
promote
motivated
and
efficient
employees
with
integrity.
ParaCrawl v7.1
So
entwickeln
sie
Projekte
aus
der
Dualität
von
Kontext
und
Programm.
The
office
develops
projects
from
the
duality
of
context
and
program.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickeln
sich
aus
undifferenzierten
Mesenchymzellen,
embryonalen
Bindegewebszellen.
They
develop
from
undifferentiated
mesenchymal
cells,
embryonic
connective
tissue
cells.
EuroPat v2
Wir
sprechen
Ihre
Sprache
und
entwickeln
Produkte
aus
Ihrer
Perspektive.
We
speak
your
language
and
develop
products
from
your
perspective.
CCAligned v1
Wir
entwickeln
spezifische
Anwendungszenarien
aus
technisch-
naturwissenschaftlichen
Bereichen
wie:
We
develop
specific
application
scenarios
from
technical-scientific
fields
such
as:
CCAligned v1
Entwickeln
aufbauen
spielen
aus
dem
Rücken.
Develop
build
up
play
out
of
the
back.
CCAligned v1
Diese
entwickeln
wir
aus
Ihren
Anforderungen
und
unserem
Expertenwissen.
Those
are
developed
from
your
requirements
in
combination
with
our
expertise.
CCAligned v1
Wir
entwickeln
aus
Ihren
Wünschen
ein
machbares
Produkt.
We
engineer
your
designs
to
a
mouldable
product.
CCAligned v1