Translation of "Sich ein ziel setzen" in English
Man
muss
sich
ein
Ziel
setzen...
We
must
find
ourselves
a
goal...
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
ein
zu
hohes
Ziel
setzen,
werden
Sie
enttäuscht.
Setting
too
high
a
goal
will
disappoint
you.
ParaCrawl v7.1
Erstens
sollte
sich
ein
Unternehmen
ein
Ziel
setzen.
First,
a
business
should
set
a
goal.
ParaCrawl v7.1
Sich
ein
großes
Ziel
zu
setzen
ist
spannend
und
sehr
motivierend.
To
have
set
a
big
goal
is
exciting
and
very
motivating.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
ein
Ziel
setzen,
um
Ihr
finanzielles
Ziel
zu
erreichen.
You
need
to
set
a
target
to
fulfill
your
financial
goal.
ParaCrawl v7.1
Afrika
sollte
sich
ein
ähnliches
Ziel
setzen
–
und
als
ersten
Schritt
eine
Währungsunion
einrichten.
Africa
should
set
a
similar
goal
–
and
take
the
first
step
by
establishing
a
monetary
union.
News-Commentary v14
Sie
müssen
sich
ein
Ziel
setzen
und
methodisch
gehen,
um
es
zu
erreichen.
You
need
to
set
yourself
a
goal
and
methodically
go
to
achieve
it.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
gemessenen
und
in
der
App
angezeigten
Werte
können
Sie
sich
jeweils
ein
Ziel
setzen.
You
can
set
a
goal
for
many
of
the
measured
values
displayed
in
the
app.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
ein
bestimmtes
Ziel
setzen
und
verschiedene
Herausforderungen
aus
dem
echten
Leben
wählen.
They
are
being
able
to
select
a
distance
goal
and
choose
from
various
real
life
challenges
every
day.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
sich
ein
Ziel
setzen
und
versuchen,
so
viel
wie
möglich
zu
verdienen.
You
should
set
a
goal
for
yourself
and
go
to
it,
try
to
earn
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Schlimm
ist
es,
wenn
Sie
sich
ein
Ziel
setzen,
um
anderen
zu
imponieren.
The
worst
scenario:
If
you
set
a
goal
to
impress
others,
it
is
not
your
true
goal.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
also
ein
Ziel
setzen,
stellen
Sie
sicher,
dass
es
erreichbar
ist.
Also,
when
setting
a
goal,
make
sure
it
is
attainable.
ParaCrawl v7.1
Sich
ein
Ziel
zu
setzen
–
auf
dieser
Stufe
–
ist
sich
selbst
zu
belügen.
To
set
a
goal
—
at
this
level
—
is
to
lie
to
oneself.
ParaCrawl v7.1
Mit
bestimmten
Kenntnissen
können
Sie
sich
selbst
ein
Ziel
setzen,
je
nach
Ihren
Vorlieben.
With
certain
knowledge,
you
can
make
a
target
yourself,
given
your
preferences.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Rat
muß
sich
ein
doppeltes
Ziel
setzen:
einerseits
die
im
Verlauf
des
letzten
Halbjahrs
erzielten
Ergebnisse
auszuwerten,
und
andererseits
dem
Rat
und
der
Kommission
Hinweise,
Leitlinien
und
Anstösse
bezüglich
der
Folgemaßnahmen
für
die
dringendsten
und
strittigsten
Fragen
zu
geben.
The
European
Council
must
set
itself
a
dual
objective:
evaluation
of
the
results
obtained
over
these
six
months,
and
suggestions,
guidelines
and
momentum
for
the
Council
and
Commission
to
follow
up
the
most
urgent
and
controversial
issues.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
sich
ein
ehrgeiziges
Ziel
setzen
und
eine
Reduzierung
der
Treibhausgasemissionen
bis
2020
so
um
die
30
%
ins
Auge
fassen,
alles
andere
kompliziert
die
Sache
in
Erwartung
der
tatsächlichen
Beiträge
der
anderen
Länder.
The
European
Union
must
be
ambitious
and
adopt
a
target
closer
to
a
30%
reduction
in
greenhouse
emissions
by
the
year
2020.
Otherwise
the
matter
will
be
complicated
in
anticipation
of
genuine
contributions
from
other
countries.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
unabdingbar,
sich
ein
großes
Ziel
zu
setzen,
das
genügend
Mobilisierungs-
und
Bindungskraft
hat,
um
die
Zustimmung
der
Staaten
zu
erlangen,
aber
auch
von
vielen
NRO
positiv
aufgenommen
zu
werden.
It
would
therefore
seem
vital
to
set
a
major
objective
for
this
round,
capable
of
attracting
enough
support
and
of
bringing
the
various
parties
together
so
as
to
ensure
that
it
was
backed
by
members
and
also
supported
by
a
good
number
of
the
NGOs.
TildeMODEL v2018
Sie
könnte
sich
ein
ehrgeizigeres
Ziel
setzen
und
ein
"cloud-produktives"
Europa
anstreben,
das
Cloud-Lösungen
nicht
nur
nutzt,
sondern
auch
selbst
anbietet.
It
could
be
more
ambitious
by
seeking
to
make
Europe
"cloud
productive"
in
other
words,
Europe
should
provide
CC
solutions
rather
than
simply
using
them.
TildeMODEL v2018
Sie
könnte
sich
ein
ehrgeizigeres
Ziel
setzen
und
ein
"cloud-produktives"
Europa
anstreben,
das
nicht
nur
von
anderen
entwickelte
Cloud-Lösungen
nutzt,
sondern
auch
eigene
anbietet.
It
could
be
more
ambitious
by
seeking
to
make
Europe
"cloud
productive"
in
other
words,
Europe
should
provide
CC
solutions
rather
than
simply
using
those
provided
by
others.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
hilft
ihnen
dabei,
sich
ein
konkretes
Ziel
zu
setzen
und
Vorhaben
für
ihr
weiteres
Leben
zu
entwickeln,
so
dass
ihnen
die
Wiedereingliederung
in
die
Gesellschaft
leichter
fällt.
With
practical
aims
and
a
personal
life
plan
they
can
hopefully
adapt
to
a
life
of
freedom
more
easily.
EUbookshop v2
Frankreich,
das
seit
zweihundert
Jahren
die
Heimstätte
der
Menschenrechte
ist,
sollte
sich
ein
ehrgeizigeres
Ziel
setzen,
anderenfalls
wäre
dies
eine
große
Enttäuschung.
Is
France,
the
homeland
of
human
rights
for
two
centuries,
not
going
to
set
a
more
ambitious
objective?
This
would
be
a
great
disappointment.
Europarl v8
Damit
Sie
den
Zweck
der
Veranstaltung
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
sollten
Sie
sich
auch
ein
Ziel
setzen.
So
that
you
do
not
lose
sight
of
the
purpose
of
the
event,
you
should
also
set
an
objective.
ParaCrawl v7.1
Sich
ein
Ziel
zu
setzen
oder
nach
einem
Sinn
im
Leben
zu
suchen,
macht
keinen
Spaß.
I
often
read
that
you
have
to
have
a
purpose
or
a
meaning
in
life
and
that
you
have
to
set
goals.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
es
ist
wichtig,
sich
ein
Ziel
zu
setzen,
wenn
man
etwas
schaffen
will.
I
think
it
is
important
to
set
a
goal
if
you
want
to
succeed.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang,
um
Beeinflusser
Destination
Exprienciales
ist
in
Mode
und
ein
Ziel
für
eine
bestimmte
Lebensweise
durch
Beratung
Arbeit
und
Ausbildung
sein,
Auch
konzentrieren
sich
auf
ein
Ziel
setzen
Mode
durch
die
Erzeugung
und
Veröffentlichung
von
Inhalten,
die
wir
Erfahrungsqualität
betrachten,
amplificando
el
conocimiento
de
la
marca
destino
y
generando
prescriptores
de
la
imagen
de
la
marca
país.
In
this
context,
in
order
to
be
influencers
Destination
Exprienciales
is
into
fashion
and
a
destination
for
a
specific
lifestyle
through
consultancy
work
and
training,
also
focus
on
putting
a
destination
fashion
by
generating
and
publishing
content
that
we
consider
experiential
quality,
amplificando
el
conocimiento
de
la
marca
destino
y
generando
prescriptores
de
la
imagen
de
la
marca
país.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
neu
belebt
Geist
und
konzentrierte
sich
auf
ein
klares
Ziel
setzen
wir
all
unsere
Kraft
und
brechen
aus
diesem
Käfig.
With
a
revived
spirit
and
focused
on
a
clear
goal,
we
use
all
of
our
strength
and
break
out
of
this
cage.
CCAligned v1
So
ist
das,
wenn
sich
Tierfreunde
ein
Ziel
setzen,
dann
nehmen
sie
auch
schon
mal
das
ein
oder
andere
Abenteuer
in
Kauf
–
und
das
alles,
weil
Helfen
wunderschön
ist.
But
that’s
the
way
it
is
when
animal
lovers
set
themselves
a
goal
–
they
have
to
put
up
with
having
one
or
two
adventures,
and
all
because
helping
is
beautiful.
CCAligned v1
Sie
können
sich
sogar
ein
Ziel
setzen
und
Ihren
Fortschritt
beobachten,
während
Sie
andere
Menschen
dafür
ausrüsten,
ihren
Glauben
weiterzugeben.
You
can
even
set
a
ministry
goal
and
watch
your
progress
as
you
empower
people
to
share
their
faith.
ParaCrawl v7.1
Wer
hier
erfolgreich
sein
will,
der
muss
Ruhe
bewahren,
sich
ein
langfristiges
Ziel
setzen
und
sich
darauf
konzentrieren.
If
you
want
to
be
successful
here
you
have
to
keep
a
cool
head,
set
a
long-range
goal
and
then
focus
on
it.
ParaCrawl v7.1