Translation of "Sich ein wenig" in English
Also
die
Dinge
haben
sich
ohnehin
schon
ein
wenig
verändert.
Things
have
therefore
changed
somewhat
in
any
case.
Europarl v8
Die
Aussprache
zieht
sich
ein
wenig
in
die
Länge.
The
debate
is
overrunning
somewhat.
Europarl v8
Heute
hat
sich
die
Stimmung
ein
wenig
geändert.
Today
the
mood
has
changed
somewhat.
Europarl v8
Genieren
Sie
sich
nicht
ein
wenig,
Herr
Michel?
Are
you
not
slightly
embarrassed,
Mr
Michel?
Europarl v8
Sie
fühlen
sich
ein
wenig
im
Stich
gelassen.
They
feel
a
little
neglected.
Europarl v8
Das
Image
von
Europa
hat
sich
ein
wenig
verbessern
können.
It
has
been
possible
to
give
Europe
a
slightly
better
image.
Europarl v8
Mit
dem
Assoziierungsabkommen
dürfte
sich
das
ein
wenig
ändern.
The
Association
Agreement
should
alter
this
situation
somewhat.
Europarl v8
Bei
der
Finanzierung
hat
sich
die
Kommission
ein
wenig
knauserig
gezeigt.
As
regards
financing:
the
Commission
has
been
a
little
parsimonious.
Europarl v8
Bitte
beeilen
Sie
sich
ein
wenig.
I
would
ask
you
to
hurry
up.
Europarl v8
Der
zweite
Schock
schmerzt
weniger,
weil
man
sich
ein
wenig
daran
gewöhnt.
The
second
shock
feels
less
painful,
because
you
get
a
bit
used
to
it.
TED2013 v1.1
Sie
wollte
selbst
kommen,
aber
sie
fühlt
sich
heute
ein
wenig
unwohl.
She
would
have
come
herself,
but
she's
feeling
a
little
unwell
today.
Books v1
Dadurch
verhält
sich
Zucker
ein
wenig
wie
eine
Droge.
In
this
way,
sugar
behaves
a
little
bit
like
a
drug.
TED2020 v1
Tom
scheint
sich
ein
wenig
beruhigt
zu
haben.
Tom
seems
to
have
calmed
down
a
little.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
sich
ein
wenig
unwohl
zu
fühlen.
Tom
looks
slightly
uncomfortable.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssen
sich
ein
klein
wenig
mehr
bemühen.
You
need
to
try
a
little
harder.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
dass
er
und
Maria
sich
wahrscheinlich
ein
wenig
verspäten
würden.
Tom
said
that
he
and
Mary
would
probably
be
a
little
late.
Tatoeba v2021-03-10
Anton
und
Rüdiger
treffen
sich
ein
wenig
später
und
beide
fliegen
zur
Vampirparty.
Rüdiger
reveals
he
also
got
a
nickname:
Rüdiger
the
Exterminator.
Wikipedia v1.0
Spencer
kann
sich
ein
wenig
mit
ihm
verständigen.
They
manage
to
avoid
them
all
and
reach
a
clearing.
Wikipedia v1.0
Die
Finanzverwaltung
und
-kontrolle
hat
sich
ein
wenig
verbessert.
The
management
of
financial
control
has
been
slightly
improved.
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
sich
heute
ein
wenig
aufsetzen.
The
doctor
said
that
you're
to
sit
up
for
a
while
today.
OpenSubtitles v2018
Die
Veröffentlichung
wird
sich
ein
klein
wenig
verzögern.
There
may
be
a
little
delay
in
publication,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
sich
ein
wenig
hervortun?
Trying
to
get
a
little
credit
for
yourself?
OpenSubtitles v2018
Die
glücklichen
Weiterreisenden
können
sich
ein
wenig
die
Beine
vertreten.
The
lucky
ones
who
journey
on
may
go
for
a
short
walk.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
warten,
bis
sich
der
Nebel
ein
wenig
lüftet.
We're
going
to
wait
for
the
fog
to
lift
a
little.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
sich
ein
wenig
zur
Seite.
Turn
to
the
side.
A
little
more.
OpenSubtitles v2018
Schwierige
Situationen
lassen
sich
mit
ein
wenig
Nachdenken
und
etwas
Geduld
lösen.
It's
a
rare
problem
that
won't
yield
to
a
little
thought
and
patience.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
in
mein
Zimmer,
don't
können
Sie
sich
ein
wenig
hinlegen.
Come
to
my
office,
lie
down
and
have
a
rest.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
ein
wenig
gefürchtet.
She
was
a
bit
frightened,
that's
all.
OpenSubtitles v2018