Translation of "Sich ein wenig" in English

Also die Dinge haben sich ohnehin schon ein wenig verändert.
Things have therefore changed somewhat in any case.
Europarl v8

Die Aussprache zieht sich ein wenig in die Länge.
The debate is overrunning somewhat.
Europarl v8

Heute hat sich die Stimmung ein wenig geändert.
Today the mood has changed somewhat.
Europarl v8

Genieren Sie sich nicht ein wenig, Herr Michel?
Are you not slightly embarrassed, Mr Michel?
Europarl v8

Sie fühlen sich ein wenig im Stich gelassen.
They feel a little neglected.
Europarl v8

Das Image von Europa hat sich ein wenig verbessern können.
It has been possible to give Europe a slightly better image.
Europarl v8

Mit dem Assoziierungsabkommen dürfte sich das ein wenig ändern.
The Association Agreement should alter this situation somewhat.
Europarl v8

Bei der Finanzierung hat sich die Kommission ein wenig knauserig gezeigt.
As regards financing: the Commission has been a little parsimonious.
Europarl v8

Bitte beeilen Sie sich ein wenig.
I would ask you to hurry up.
Europarl v8

Der zweite Schock schmerzt weniger, weil man sich ein wenig daran gewöhnt.
The second shock feels less painful, because you get a bit used to it.
TED2013 v1.1

Sie wollte selbst kommen, aber sie fühlt sich heute ein wenig unwohl.
She would have come herself, but she's feeling a little unwell today.
Books v1

Dadurch verhält sich Zucker ein wenig wie eine Droge.
In this way, sugar behaves a little bit like a drug.
TED2020 v1

Tom scheint sich ein wenig beruhigt zu haben.
Tom seems to have calmed down a little.
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint sich ein wenig unwohl zu fühlen.
Tom looks slightly uncomfortable.
Tatoeba v2021-03-10

Sie müssen sich ein klein wenig mehr bemühen.
You need to try a little harder.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, dass er und Maria sich wahrscheinlich ein wenig verspäten würden.
Tom said that he and Mary would probably be a little late.
Tatoeba v2021-03-10

Anton und Rüdiger treffen sich ein wenig später und beide fliegen zur Vampirparty.
Rüdiger reveals he also got a nickname: Rüdiger the Exterminator.
Wikipedia v1.0

Spencer kann sich ein wenig mit ihm verständigen.
They manage to avoid them all and reach a clearing.
Wikipedia v1.0

Die Finanzverwaltung und -kontrolle hat sich ein wenig verbessert.
The management of financial control has been slightly improved.
TildeMODEL v2018

Sie sollen sich heute ein wenig aufsetzen.
The doctor said that you're to sit up for a while today.
OpenSubtitles v2018

Die Veröffentlichung wird sich ein klein wenig verzögern.
There may be a little delay in publication, of course.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie sich ein wenig hervortun?
Trying to get a little credit for yourself?
OpenSubtitles v2018

Die glücklichen Weiterreisenden können sich ein wenig die Beine vertreten.
The lucky ones who journey on may go for a short walk.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen warten, bis sich der Nebel ein wenig lüftet.
We're going to wait for the fog to lift a little.
OpenSubtitles v2018

Drehen Sie sich ein wenig zur Seite.
Turn to the side. A little more.
OpenSubtitles v2018

Schwierige Situationen lassen sich mit ein wenig Nachdenken und etwas Geduld lösen.
It's a rare problem that won't yield to a little thought and patience.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir in mein Zimmer, don't können Sie sich ein wenig hinlegen.
Come to my office, lie down and have a rest.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich ein wenig gefürchtet.
She was a bit frightened, that's all.
OpenSubtitles v2018