Translation of "Ein wenig länger" in English
Es
dauert
nur
ein
wenig
länger.
It
just
takes
a
little
bit
more.
TED2020 v1
Ich
möchte
noch
ein
wenig
länger
bleiben.
I'd
like
to
stay
a
little
bit
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
könnten
noch
ein
wenig
länger
hier
herumliegen.
Well,
we
could
laze
around
here
a
while
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur,
ein
wenig
länger
genießen.
I'd
just
like
to
enjoy
it
a
little
more.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nur
ein
wenig
länger
dauern,
okay?
It's
just
gonna
be
just
a
minute
longer,
okay?
Now,
hang
on.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
ein
wenig
länger
hier
bleiben.
Let's
stay
here
a
while
longer.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
können
Sie
die
Schmerzen
ertragen
und
noch
ein
wenig
länger
leben.
Now,
you
can
take
the
pain
and
live
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Und
was
Remy
angeht,
ihn
lassen
wir
ihn
ein
wenig
länger
schmoren.
And
as
for
Remy,
let's
let
him
wither
on
the
vine
a
little
longer
OpenSubtitles v2018
Es
dauerte
ein
wenig
länger
als
erwartet.
It
took
a
little
longer
than
expected.
OpenSubtitles v2018
Hi,
Paul
braucht
noch
ein
wenig
länger.
Hi.
Paul's
gonna
be
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
sie
besser
vorbereitet
wenn
sie
hier
ein
wenig
länger
sind.
Perhaps
you'll
be
better
prepared
when
you've
been
here
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Die
Sonntagsmesse
dauert
ein
wenig
länger.
So
Sunday
Mass
takes
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
ein
wenig
länger
hier.
Abel,
we
had
a
chance
to
meet
for
a
little
bit
before
you
got
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
der
Tod
dann
ein
wenig
länger
dauert.
I
know
death
takes
a
bit
longer.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
noch
ein
wenig
länger
auf
es
aufzupassen?
Would
you
mind
holding
on
to
this
for
a
bit
longer?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ein
wenig
länger
bleiben,
wenn
du
magst.
You
could
stay
a
little
longer
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
wenig
länger,
als
ich
gedacht
habe.
It
just
got
a
little
longer
than
I
intended.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
ein
wenig
länger
dauern.
It's
going
to
be
a
little
while
longer.
OpenSubtitles v2018
Besteht
die
Möglichkeit
das
du
hier
ein
wenig
länger
bleiben
könntest?
Is
there
any
chance
you
could
stay
a
little
longer?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
...
ihm
nur
für
ein
wenig
länger
nahe
sein.
I
just
wanted
to
be
close
to
him
for
a
little
while
longer.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ein
wenig
länger
gebraucht
als
ich
erwartete.
Took
him
a
little
longer
than
I
expected.
OpenSubtitles v2018
Genug,
um
ein
wenig
länger
am
Leben
festzuhalten.
Just
enough
to
hold
on
to
life
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
es
geht
auch
noch
ein
wenig
länger.
I
guess
I
can
keep
it
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
noch
ein
wenig
länger
tapfer
sein,
ja?
I
need
you
to
be
brave
for
a
little
bit
longer,
okay?
OpenSubtitles v2018
Dru,
ich
glaube,
dieses
hier
muss
ein
wenig
länger
sein.
Dru,
I
think-
-
I
think
this
one
needs
to
be
a
little
bit
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ein
wenig
länger
warten.
I
can
wait
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaff
das
auch
so,
es
wird
nur
ein
wenig
länger
dauern.
I'll
be
fine.
It's
just
gonna
take
a
little
bit
longer.
OpenSubtitles v2018
Noch
ein
wenig
länger,
und
ich
hätte
ihn
erschießen
müssen.
A
little
bit
longer,
and
I'd
have
to
shoot
him.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
noch
ein
wenig
länger
bleiben?
Can
you
stay
a
little
bit
longer?
OpenSubtitles v2018