Translation of "Ein wenig länger" in English

Es dauert nur ein wenig länger.
It just takes a little bit more.
TED2020 v1

Ich möchte noch ein wenig länger bleiben.
I'd like to stay a little bit longer.
Tatoeba v2021-03-10

Wir könnten noch ein wenig länger hier herumliegen.
Well, we could laze around here a while longer.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur, ein wenig länger genießen.
I'd just like to enjoy it a little more.
OpenSubtitles v2018

Es wird nur ein wenig länger dauern, okay?
It's just gonna be just a minute longer, okay? Now, hang on.
OpenSubtitles v2018

Lass uns ein wenig länger hier bleiben.
Let's stay here a while longer.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, können Sie die Schmerzen ertragen und noch ein wenig länger leben.
Now, you can take the pain and live a little longer.
OpenSubtitles v2018

Und was Remy angeht, ihn lassen wir ihn ein wenig länger schmoren.
And as for Remy, let's let him wither on the vine a little longer
OpenSubtitles v2018

Es dauerte ein wenig länger als erwartet.
It took a little longer than expected.
OpenSubtitles v2018

Hi, Paul braucht noch ein wenig länger.
Hi. Paul's gonna be a little longer.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind sie besser vorbereitet wenn sie hier ein wenig länger sind.
Perhaps you'll be better prepared when you've been here a little longer.
OpenSubtitles v2018

Die Sonntagsmesse dauert ein wenig länger.
So Sunday Mass takes a little longer.
OpenSubtitles v2018

Wir sind schon ein wenig länger hier.
Abel, we had a chance to meet for a little bit before you got here.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass der Tod dann ein wenig länger dauert.
I know death takes a bit longer.
OpenSubtitles v2018

Würde es Ihnen etwas ausmachen, noch ein wenig länger auf es aufzupassen?
Would you mind holding on to this for a bit longer?
OpenSubtitles v2018

Du kannst ein wenig länger bleiben, wenn du magst.
You could stay a little longer if you like.
OpenSubtitles v2018

Es war ein wenig länger, als ich gedacht habe.
It just got a little longer than I intended.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch ein wenig länger dauern.
It's going to be a little while longer.
OpenSubtitles v2018

Besteht die Möglichkeit das du hier ein wenig länger bleiben könntest?
Is there any chance you could stay a little longer?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ... ihm nur für ein wenig länger nahe sein.
I just wanted to be close to him for a little while longer.
OpenSubtitles v2018

Er hat ein wenig länger gebraucht als ich erwartete.
Took him a little longer than I expected.
OpenSubtitles v2018

Genug, um ein wenig länger am Leben festzuhalten.
Just enough to hold on to life a little longer.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, es geht auch noch ein wenig länger.
I guess I can keep it a little longer.
OpenSubtitles v2018

Du musst noch ein wenig länger tapfer sein, ja?
I need you to be brave for a little bit longer, okay?
OpenSubtitles v2018

Dru, ich glaube, dieses hier muss ein wenig länger sein.
Dru, I think- - I think this one needs to be a little bit longer.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ein wenig länger warten.
I can wait a little longer.
OpenSubtitles v2018

Ich schaff das auch so, es wird nur ein wenig länger dauern.
I'll be fine. It's just gonna take a little bit longer.
OpenSubtitles v2018

Noch ein wenig länger, und ich hätte ihn erschießen müssen.
A little bit longer, and I'd have to shoot him.
OpenSubtitles v2018

Kannst du noch ein wenig länger bleiben?
Can you stay a little bit longer?
OpenSubtitles v2018