Translation of "Sich die hand geben" in English
Tom
weigerte
sich,
Maria
die
Hand
zu
geben.
Tom
refused
to
shake
Mary's
hand.
Tatoeba v2021-03-10
Er
weigerte
sich,
mir
die
Hand
zu
geben.
He
refused
to
shake
my
hand.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
weigerte
sich,
mir
die
Hand
zu
geben.
Tom
refused
to
shake
my
hand.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
wenn
sie
sich
die
Hand
geben?
Like
when
they
do
that
thing
when
they
shake
hands?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
sich
die
Hand
geben?
Gentlemen
would
you
mind
shaking
hands?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
die
Hand
geben.
Let
me
shake
your
hand.
OpenSubtitles v2018
In
beiden
Teilen
ist
es
üblich,
sich
die
Hand
zu
geben.
In
both
areas
it
is
common
to
shake
hands.
ParaCrawl v7.1
Sowie
sich
die
beiden
die
Hand
geben,
kommst
du
raus
und
sagst
deinen
Text.
You
come
out
when
the
princess
and
Henri
hold
hands.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist
jetzt,
ob
die
drei
führenden
Politiker
Nordostasiens
alte
Standpunkte
überwinden,
sich
die
Hand
geben
und
ernsthafte
regionale
Diplomatie
betreiben
können.
The
question
now
is
whether
Northeast
Asia’s
Big
Three
leaders
can
overcome
old
positions,
shake
hands,
and
get
serious
about
regional
diplomacy.
News-Commentary v14
Alberne
Wettkämpfe
wie
„Rippendrücken“
wurden
ausgetragen
–
zwischen
Männern,
viele
um
die
fünfzig,
die
seit
20,
30
Jahren
oder
länger
Seite
an
Seite
gearbeitet
haben,
ohne
sich
je
die
Hand
zu
geben.
Silly
competitions
involved
rib
crushing
–
this
between
men,
many
in
their
50s,
who
have
worked
side
by
side
for
20,
30
years
or
more,
without
shaking
hands.
EUbookshop v2
Die
Trainer
schütteln
sich
die
Hand
und
geben
sich
diplomatisch,
kurz
vor
dem
verrücktesten
Match,
das
wir
hier
je
sehen
werden.
There
they
are,
the
coaches
shaking
hands,
being
nice
and
diplomatic
right
before
the
craziest
match
that
we
will
ever
see
here.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
ist,
wenn
zwei
Spieler
zu
Füßen
des
tonangebenden
Berimbaus
knien,
sich
die
Hand
geben
und
mit
einer
Aù
(Rad)
in
die
Roda
starten.
The
first
one
is,
if
two
players
kneel
in
front
of
the
principal
Berimbau,
shake
their
hands
and
start
with
an
Aù
(cartwheel)
into
the
roda.
ParaCrawl v7.1
In
Reschen,
wo
Tirol,
Engadin
und
Südtirol
sich
die
Hand
geben,
finden
wir
den
sonnigen
Skiressort
Schöneben,
einer
der
beliebtesten
Skiorte
für
Familien.
The
sunny
Belpiano
ski
area
–
a
favourite
for
families
–
extends
over
Resia,
where
Tyrol
and
Engadin
meet.
ParaCrawl v7.1
Die
Reise
geht
weiter
zur
Stadt
San
Vito
al
Tagliamento,
auf
dessen
Straßen
die
Jahrhunderte
sich
die
Hand
geben,
von
der
Römerzeit
bis
zum
Mittelalter,
gut
zu
sehen
an
der
Stadtmauer,
die
früher
zur
Verteidigung
des
Ortes
diente,
und
an
seinen
Türmen.
The
tour
continues
to
the
town
of
San
Vito
al
Tagliamento,
where
the
streets
are
full
of
history,
from
the
Roman
age
to
the
medieval
age,
well
represented
by
the
walls
that
in
the
past
protected
the
village
and
by
its
towers.
ParaCrawl v7.1
Beim
Grüßen
ist
es
üblich,
sich
die
Hand
zu
geben
und
einander
in
die
Augen
zu
blicken.
When
greeting,
the
parties
shake
hands
and
make
eye
contact.
ParaCrawl v7.1
In
Situationen
von
Unfällen
durch
Naturereignisse
ist
es
von
daher
wichtig,
sich
gegenseitig
die
Hand
zu
geben.
In
case
of
natural
disasters,
it
is
important
to
lend
one
another
a
helping
hand.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
in
Zukunft
nicht
ohne
persönlichen
Kontakt
gehen,
auch
vor
Ort,
wo
man
sich
die
Hand
geben
und
vielleicht
zusammen
ein
Gerät
oder
eine
Software
bedienen
kann.
Personal
contact
will
remain
important
in
future,
including
on-site
contact,
where
people
shakes
hands
and
might
operate
a
device
or
software
together.
ParaCrawl v7.1
Das
Foto
der
beiden,
die
sich
lächelnd
die
Hand
geben,
ging
nach
dem
Tod
des
Bischofs
und
Missionars
durch
alle
Zeitungen.
The
photo
of
both,
smiling,
did
the
rounds
of
the
newspapers,
after
the
death
of
the
missionary
bishop.
ParaCrawl v7.1
In
der
nahen
persönlichen
Distanz
haben
die
Partner
immer
noch
die
Möglichkeit,
sich
die
Hand
zu
geben.
People
still
can
shake
hands
in
the
closer
personal
distance.
ParaCrawl v7.1
Ihr
kommt
in
diesen
Mauern
nicht
als
Fremde
zusammen,
sondern
als
Brüder,
die
sich
von
Herzen
die
Hand
geben
können,
weil
die
Liebe
zu
Christus
sie
vereint,
Fundament
der
Hoffnung
und
des
Eifers
jedes
Gläubigen.
May
you
meet
within
these
walls
not
as
strangers
but
as
brothers
and
sisters,
capable
of
willingly
shaking
hands,
as
you
are
joined
by
love
for
Christ,
the
foundation
of
the
hope
and
commitment
of
every
believer.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
Menschen
die
Hände
geben,
hat
das
symbolische
Bedeutung?
Is
the
joining
of
hands
a
symbolic
act
for
humans?
OpenSubtitles v2018
Als
ob
sich
4
Lippen
die
Hände
geben.
It
was
like
four
lips
shaking
hands.
OpenSubtitles v2018
Die
Einmischung
beginnt
dort,
wo
systematisch
die
Gesundheit
der
Frauen
in
Frage
gestellt
ist
und
wo
man
sich
die
notwendigen
Mittel,
alle
notwendigen
Mittel
unter
legalen
und
sicheren
Bedingungen
in
die
Hand
geben
muss,
um
diesem
Skandal
ein
Ende
zu
setzen,
und
von
diesem
Standpunkt
aus
dürfen
wir
unabhängig
von
unseren
Überzeugungen
keines
dieser
Mittel
auslassen.
I
would
very
much
like
there
to
be
intervention
when
women's
health
is
systematically
under
threat,
and
I
would
like
us
to
have
the
necessary
resources,
all
the
necessary
resources,
under
legal
and
safe
conditions,
to
bring
this
scandal
to
an
end;
consequently,
we
cannot
refuse
to
provide
any
of
these
resources,
regardless
of
our
convictions.
Europarl v8
Die
Anführer
Russlands
und
der
Türkei
trafen
sich
am
Dienstag,
um
sich
die
Hände
zu
geben
und
ein
offizielles
Ende
des
acht
Monate
lang
andauernden
Krieges
der
Worte
und
wirtschaftlichen
Sanktionen
zu
verkünden.
The
leaders
of
Russia
and
Turkey
met
on
Tuesday
to
shake
hands
and
declare
a
formal
end
to
an
eight-month
long
war
of
words
and
economic
sanctions.
WMT-News v2019
Der
entscheidende
Schritt
war
dann,
dass
die
einzelnen
Männchen
sich
die
Hände
geben,
um
zusammen
zu
gehören
und
so
zu
einem
Wort
zu
werden.
The
decisive
step
was
then
that
the
single
letters
would
hold
hands,
team
up
so
to
say,
and
thereby
became
words.
ParaCrawl v7.1
Sein
Geist
ist
nur
sein
Oberkörper,
versucht,
sich
auf
die
Hände
zu
geben,
um,
während
der
Kopf
in
n
Rhet
befindet,
Schreien
in
Zellophan.
His
ghost
is
only
his
torso,
trying
to
give
around
on
hands,
while
the
head
is
located
in
n
Rhet,
screaming
in
cellophane.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
den
bayerischen
Unternehmen
ein
wertvolles
Instrument
zur
Selbsthilfe
auf
dem
Gebiet
der
IT-Sicherheit
an
die
Hand
zu
geben.
Ultimately,
the
project
aims
to
give
Bavarian
companies
a
valuable
IT
Security
instrument
for
self-implementation
using
approaches
developed
in
the
projects.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Familien
mit
den
Kindern,
in
denen
sich
die
Generationen
die
Hände
geben
und
Zukunft
Gegenwart
ist,
ist
mir
die
Frage
nach
Europa
in
die
Seele
gedrungen,
das
anscheinend
kaum
noch
Kinder
will.
Before
these
families
with
their
children,
before
these
families
in
which
the
generations
hold
hands
and
the
future
is
present,
the
problem
of
Europe,
which
it
seems
no
longer
wants
to
have
children,
penetrated
my
soul.
ParaCrawl v7.1