Translation of "Sich die hand geben" in English

Tom weigerte sich, Maria die Hand zu geben.
Tom refused to shake Mary's hand.
Tatoeba v2021-03-10

Er weigerte sich, mir die Hand zu geben.
He refused to shake my hand.
Tatoeba v2021-03-10

Tom weigerte sich, mir die Hand zu geben.
Tom refused to shake my hand.
Tatoeba v2021-03-10

Wie wenn sie sich die Hand geben?
Like when they do that thing when they shake hands?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie sich die Hand geben?
Gentlemen would you mind shaking hands?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich die Hand geben.
Let me shake your hand.
OpenSubtitles v2018

In beiden Teilen ist es üblich, sich die Hand zu geben.
In both areas it is common to shake hands.
ParaCrawl v7.1

Sowie sich die beiden die Hand geben, kommst du raus und sagst deinen Text.
You come out when the princess and Henri hold hands.
OpenSubtitles v2018

Die Frage ist jetzt, ob die drei führenden Politiker Nordostasiens alte Standpunkte überwinden, sich die Hand geben und ernsthafte regionale Diplomatie betreiben können.
The question now is whether Northeast Asia’s Big Three leaders can overcome old positions, shake hands, and get serious about regional diplomacy.
News-Commentary v14

Alberne Wettkämpfe wie „Rippendrücken“ wurden ausgetragen – zwischen Männern, viele um die fünfzig, die seit 20, 30 Jahren oder länger Seite an Seite gearbeitet haben, ohne sich je die Hand zu geben.
Silly competitions involved rib crushing – this between men, many in their 50s, who have worked side by side for 20, 30 years or more, without shaking hands.
EUbookshop v2

Die Trainer schütteln sich die Hand und geben sich diplomatisch, kurz vor dem verrücktesten Match, das wir hier je sehen werden.
There they are, the coaches shaking hands, being nice and diplomatic right before the craziest match that we will ever see here.
OpenSubtitles v2018

Die erste ist, wenn zwei Spieler zu Füßen des tonangebenden Berimbaus knien, sich die Hand geben und mit einer Aù (Rad) in die Roda starten.
The first one is, if two players kneel in front of the principal Berimbau, shake their hands and start with an Aù (cartwheel) into the roda.
ParaCrawl v7.1

In Reschen, wo Tirol, Engadin und Südtirol sich die Hand geben, finden wir den sonnigen Skiressort Schöneben, einer der beliebtesten Skiorte für Familien.
The sunny Belpiano ski area – a favourite for families – extends over Resia, where Tyrol and Engadin meet.
ParaCrawl v7.1

Die Reise geht weiter zur Stadt San Vito al Tagliamento, auf dessen Straßen die Jahrhunderte sich die Hand geben, von der Römerzeit bis zum Mittelalter, gut zu sehen an der Stadtmauer, die früher zur Verteidigung des Ortes diente, und an seinen Türmen.
The tour continues to the town of San Vito al Tagliamento, where the streets are full of history, from the Roman age to the medieval age, well represented by the walls that in the past protected the village and by its towers.
ParaCrawl v7.1

Beim Grüßen ist es üblich, sich die Hand zu geben und einander in die Augen zu blicken.
When greeting, the parties shake hands and make eye contact.
ParaCrawl v7.1

In Situationen von Unfällen durch Naturereignisse ist es von daher wichtig, sich gegenseitig die Hand zu geben.
In case of natural disasters, it is important to lend one another a helping hand.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch in Zukunft nicht ohne persönlichen Kontakt gehen, auch vor Ort, wo man sich die Hand geben und vielleicht zusammen ein Gerät oder eine Software bedienen kann.
Personal contact will remain important in future, including on-site contact, where people shakes hands and might operate a device or software together.
ParaCrawl v7.1

Das Foto der beiden, die sich lächelnd die Hand geben, ging nach dem Tod des Bischofs und Missionars durch alle Zeitungen.
The photo of both, smiling, did the rounds of the newspapers, after the death of the missionary bishop.
ParaCrawl v7.1

In der nahen persönlichen Distanz haben die Partner immer noch die Möglichkeit, sich die Hand zu geben.
People still can shake hands in the closer personal distance.
ParaCrawl v7.1

Ihr kommt in diesen Mauern nicht als Fremde zusammen, sondern als Brüder, die sich von Herzen die Hand geben können, weil die Liebe zu Christus sie vereint, Fundament der Hoffnung und des Eifers jedes Gläubigen.
May you meet within these walls not as strangers but as brothers and sisters, capable of willingly shaking hands, as you are joined by love for Christ, the foundation of the hope and commitment of every believer.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich Menschen die Hände geben, hat das symbolische Bedeutung?
Is the joining of hands a symbolic act for humans?
OpenSubtitles v2018

Als ob sich 4 Lippen die Hände geben.
It was like four lips shaking hands.
OpenSubtitles v2018

Die Einmischung beginnt dort, wo systematisch die Gesundheit der Frauen in Frage gestellt ist und wo man sich die notwendigen Mittel, alle notwendigen Mittel unter legalen und sicheren Bedingungen in die Hand geben muss, um diesem Skandal ein Ende zu setzen, und von diesem Standpunkt aus dürfen wir unabhängig von unseren Überzeugungen keines dieser Mittel auslassen.
I would very much like there to be intervention when women's health is systematically under threat, and I would like us to have the necessary resources, all the necessary resources, under legal and safe conditions, to bring this scandal to an end; consequently, we cannot refuse to provide any of these resources, regardless of our convictions.
Europarl v8

Die Anführer Russlands und der Türkei trafen sich am Dienstag, um sich die Hände zu geben und ein offizielles Ende des acht Monate lang andauernden Krieges der Worte und wirtschaftlichen Sanktionen zu verkünden.
The leaders of Russia and Turkey met on Tuesday to shake hands and declare a formal end to an eight-month long war of words and economic sanctions.
WMT-News v2019

Der entscheidende Schritt war dann, dass die einzelnen Männchen sich die Hände geben, um zusammen zu gehören und so zu einem Wort zu werden.
The decisive step was then that the single letters would hold hands, team up so to say, and thereby became words.
ParaCrawl v7.1

Sein Geist ist nur sein Oberkörper, versucht, sich auf die Hände zu geben, um, während der Kopf in n Rhet befindet, Schreien in Zellophan.
His ghost is only his torso, trying to give around on hands, while the head is located in n Rhet, screaming in cellophane.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, den bayerischen Unternehmen ein wertvolles Instrument zur Selbsthilfe auf dem Gebiet der IT-Sicherheit an die Hand zu geben.
Ultimately, the project aims to give Bavarian companies a valuable IT Security instrument for self-implementation using approaches developed in the projects.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Familien mit den Kindern, in denen sich die Generationen die Hände geben und Zukunft Gegenwart ist, ist mir die Frage nach Europa in die Seele gedrungen, das anscheinend kaum noch Kinder will.
Before these families with their children, before these families in which the generations hold hands and the future is present, the problem of Europe, which it seems no longer wants to have children, penetrated my soul.
ParaCrawl v7.1